Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anciens Etats américains associés
CA-FASS
Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS
Comité aviseur sur le FASS
Dialoguiste de doublage
Doublage
Doublage audio
Doublage son
Doublage sonore
Doublage thermique
Doublage à la flamme
FASS
Perdant quoi qu'on fasse
Post-sonorisation
Salmonella Fass

Traduction de «doublage se fasse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Comité aviseur sur le FASS [ CA-FASS | Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS ]

Steering Committee on the HTF [ SC-HTF | Health Canada Steering Committee on the HTF ]


doublage audio [ doublage sonore | doublage son | post-sonorisation ]

audio dubbing [ audio dub | sound dubbing ]


doublage à la flamme | doublage thermique

flame bonding | flame fusion | flame laminating | heat laminating | thermal laminating






demander dans une déclaration sous serment que l'affaire fasse l'objet d'un procès

to file an affidavit requesting that the case be tried


anciens Etats américains associés | FASS [Abbr.]

FASS [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Monsieur le Président, compte tenu que la ministre du Patrimoine dit qu'elle travaille en collaboration avec la ministre du Québec, je voudrais lui rappeler que la radiodiffusion est de juridiction fédérale, que Téléfilm Canada est de juridiction fédérale et, dans les deux cas, la ministre dispose de pouvoirs qui lui permettent de faire savoir à l'industrie canadienne de la production cinématographique et télévisuelle qu'il est important que le doublage se fasse au Québec.

Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Mr. Speaker, considering that the Minister of Canadian Heritage says she is working together with the Quebec minister, I may remind her that broadcasting is under federal jurisdiction, that Telefilm Canada is under federal jurisdiction, and that in both cases, the minister has the authority to inform the Canadian film production and television production industry that it is important to have their dubbing done in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doublage se fasse ->

Date index: 2022-08-31
w