Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dotons-nous d'un protocole " (Frans → Engels) :

Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


En présentant ces propositions aujourd'hui, nous dotons nos policiers, procureurs et juges d'outils plus efficaces pour lutter contre la criminalité transfrontière et le terrorisme».

With today's proposals we are giving police, prosecutors and judges stronger tools against cross-border crime and terrorism".


Aujourd'hui, nous dotons le corps d'une forme juridique adéquate et du budget nécessaire pour le soutenir.

Today we are giving a proper legal form to the Corps, along with the budget to sustain it.


Nous reconnaissons que le seul moyen pour le Danemark de participer de manière pleine et entière au nouveau règlement relatif à Europol d'ici au 1er mai 2017 est de recourir à la procédure prévue dans le protocole n° 22 annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

We acknowledge that the only way for Denmark to fully participate in the new Europol Regulation by 1 May 2017 is to make use of the procedure foreseen in Protocol No 22 to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union.


D'abord, dotons-nous d'un Parlement mondial élu au suffrage direct qui serait habilité à taxer les sociétés multinationales du monde entier, qui ne pourraient se soustraire au fisc en se réfugiant dans des paradis fiscaux; ensuite, dotons-nous du pouvoir d'exiger que les sociétés multinationales du monde entier versent les billions de dollars d'impôts reportés qu'elles doivent à la population du monde; et enfin, dotons-nous d'un Parlement mondial démocratiquement élu qui aurait le pouvoir d'établir un salaire minimum mondial, des normes environnementales mondiales, etc.; et le pouvoir de sanctionner toute infraction.

One, let us have a global elected Parliament—elected by the people of the world directly—that has the power to tax the multinational corporations all over the world, with no tax havens, no escapes; second, let's have the power to demand the trillions of dollars of back taxes that the multinational corporations worldwide must owe the people of the world; and thirdly, a global democratically elected parliament would also have the power to institute a global minimum wage, global-scale environmental standards, and so on, and the power to enforce them.


Ils ne pourront être combattus que si nous nous dotons de systèmes d’éducation et de formation plus efficaces et mieux adaptés aux besoins du marché de l’emploi.

They can only be overcome if our education and training systems are more effective and adapted to the needs of the job market.


Et par le biais d'un système d'incentifs et de sanctions qui s'applique plus en amont, nous nous dotons des outils pour agir dès qu'il faut".

And through an incentive system that applies sanctions further upstream, we are giving ourselves the tools to act whenever it is necessary".


Le protocole de Kyoto met l'accent sur les émissions et la réduction des émissions. Si nous nous dotons d'un régime qui permet à mon entreprise de réduire radicalement ses émissions sur plusieurs années et d'aller au-delà de ce qu'exige Kyoto, cela serait tout à fait conforme à d'autres aspects de la politique industrielle du Canada.

So if we have a scheme that, in terms of my company, will drastically reduce emissions over a series of years and go significantly beyond Kyoto, these are things that are very consistent, certainly in terms of other aspects of industrial policy for Canada.


Nous devons défendre les valeurs dont nous nous dotons nous-mêmes pour pouvoir vivre ensemble en toute liberté, au nom de cette liberté de choisir et de décider qui est déniée à la plupart des femmes dans le reste du monde.

We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom. In the name of that freedom of choice and decision which is denied to the majority of women in the rest of the world.


Mais si nous formons convenablement le pilote et que nous le dotons d’un bon équipement, les passagers peuvent tirer grand profit de l’avion. La formation et l’équipement du pilote correspondent à notre modèle social.

But if we ensure that the pilot is well trained and well equipped, the passengers can gain a great deal from the aircraft. The training and equipping of pilots is synonymous with our society’s social model.




Anderen hebben gezocht naar : éléments du protocole     nous dotons     dans le protocole     dotons-nous     nous nous dotons     protocole     nous le dotons     dotons-nous d'un protocole     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dotons-nous d'un protocole ->

Date index: 2025-07-15
w