Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doter d'une personnalité monétaire autonome
Doter le FMI de ressources excessives
Plaide devant les tribunaux
Puissances ayant atteint le seuil atomique
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Se doter d'une capacité propre
Vraiment primaire

Traduction de «doter vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


doter d'une personnalité monétaire autonome

autonomous monetary personality


puissances ayant atteint le seuil atomique | puissances capables de se doter d'un armement nucléaire

threshold powers


se doter d'une capacité propre

endogenous capacity-building


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




doter le FMI de ressources excessives

over-resourcing the IMF
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes à la surface et nous insistons pour nous doter d'éléments qui peuvent affecter nos droits individuels sans toutefois vraiment connaître notre capacité de contrôle de ces éléments.

Our knowledge is superficial, and we insist on having tools that can affect our individual rights without really knowing to what extent we can control those tools.


6. souligne que l'établissement du Service européen d'action extérieure (SEAE) devrait contribuer à l'élaboration d'une approche européenne vraiment globale de la gestion civile et militaire des crises, de la prévention des conflits et du maintien de la paix, et doter l'Union européenne des structures adéquates, des effectifs en personnel et des ressources financières lui permettant d'exercer ses responsabilités mondiales dans le sens de la Charte des Nations unies;

6. Emphasises that the establishment of the European External Action Service (EEAS) should contribute further to the development of a truly comprehensive European approach to civilian and military crisis management, conflict prevention and peace-building and provide the EU with adequate structures, staffing levels and financial resources to meet its global responsibilities in line with the UN Charter;


Je voudrais, Madame la Présidente, en m’excusant de n’avoir sans doute pas répondu à toutes les questions posées, dire combien je suis reconnaissant au Parlement européen de nous aider ainsi à doter vraiment et progressivement l’Union européenne d’un dispositif de contrôle de la sécurité des avions, du transport aérien, qui sera à mon avis l’un des plus performants au monde.

I should like, Madam President, while apologising for, no doubt, failing to reply to all the questions asked, to say how grateful I am to the European Parliament for helping us in this way to gradually provide the European Union with legislation for monitoring the safety of aircraft, of air transport, which, in my opinion, will be one of the most effective in the world.


Il semble aussi — c'est clairement indiqué — que le ministre des Finances poursuive sa croisade pour vraiment doter le Canada d'une commission unique de valeurs mobilières.

It also appears—the budget is clear on this—that the Minister of Finance is going ahead with his crusade to create a single securities commission for Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, je me demande vraiment si nous serons en mesure d’enfin nous doter d’un brevet qui réponde vraiment aux spécifications que nous avons arrêtées, y compris dans le cadre du processus de Lisbonne.

Against this background, I am very concerned as to whether we can and will ultimately get a patent that really can meet the specifications that we have set, including within the framework of the Lisbon process.


Dans ce contexte, je me demande vraiment si nous serons en mesure d’enfin nous doter d’un brevet qui réponde vraiment aux spécifications que nous avons arrêtées, y compris dans le cadre du processus de Lisbonne.

Against this background, I am very concerned as to whether we can and will ultimately get a patent that really can meet the specifications that we have set, including within the framework of the Lisbon process.


On y suggère même, au Canada, que les échanges avec les planificateurs, les administrateurs et les intervenants du Québec seraient des plus utiles s'il veut vraiment se doter d'un système axé sur le développement de l'enfant.

It is even suggested that, in Canada, exchanging with Quebec planners, administrators and stakeholders would be most useful, if we really want to have a system that is centred on the development of the child.


Je souhaite vraiment que l'Assemblée confirme la large majorité qui s'est dessinée en commission, et qu'elle arrive dans les plus brefs délais, durant la présidence belge, à doter l'Union et les États membres de cet important instrument législatif.

It is my genuine hope that this House will confirm the wide majority reached in committee and will lose no time in providing the Union and the Member States with this major legislative instrument during the Belgian Presidency.


Dans le sillage de Walkerton, nous savons à quel point il est urgent de nous doter d'un meilleur système de gestion de l'eau douce et de meilleurs moyens de protection des consommateurs. La question reste ouverte quant à savoir si des lignes directrices nationales plus strictes accroîtront vraiment le niveau de protection.

Post-Walkerton, we know there is an urgent need for better stewardship of fresh water and better consumer protection, but it is an open question whether stronger national guidelines will give us more real protection.


Aujourd'hui, je me limiterai à un aspect essentiel de ce défi: la nécessité de doter l'Europe d'une culture d'entreprise vraiment dynamique.

Today I want to focus on just one crucial aspect of this challenge: the need for a truly dynamic enterprise culture in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doter vraiment ->

Date index: 2021-08-13
w