Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCEET
L'économie de l'URSS
économie de l'Europe Continentale
économie de l'Europe continentale
économie européenne continentale

Traduction de «doter l’économie européenne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libérer le potentiel de dynamisme et d'initiatives qui existe dans l'économie européenne

unleash the potential for dynamism and enterprise to be found in Europe's economy


Centre pour la coopération avec les économies européennes en transition | CCEET [Abbr.]

Centre for Cooperation with European Economies in Transition | CCEET [Abbr.]


Centre pour la coopération avec des économies européennes en transition | CCEET [Abbr.]

Centre for Cooperation with European Economies in Transition | Centre for Cooperation with the Economies in Transition | CCEET [Abbr.] | CCET [Abbr.]


L'économie de l'URSS : résumé et recommandations par le Fonds Monétaire International, La Banque Mondiale, l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques et la Banque Européenne pour la Reconstitution et le Développement [ L'économie de l'URSS ]

The economy of the USSR: summary and recommendations by the International Monetary Fund, the World Bank, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the European Bank for Reconstruction and Development [ The economy of the USSR ]


économie de l'Europe continentale [ économie européenne continentale ]

continental economy


économie de l'Europe Continentale | économie européenne continentale

continental economy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, pour respecter l'horizon 2010 fixé à Lisbonne, l'Union européenne doit moderniser son économie et se doter d'un puissant secteur d'innovation - ce qui suppose la mise en place, au niveau paneuropéen, d'un marché du capital-investissement beaucoup plus efficace et sophistiqué.

Furthermore, to achieve the Lisbon 2010 objectives, Europe will need to develop a modern economy and a powerful innovative sector, something that will require a much more efficient and sophisticated pan-European risk capital market.


8. juge essentiel de doter les cadres communautaires pour la recherche et le développement de budgets appropriés et suffisants pour soutenir la recherche aussi bien publique que privée et assurer, par des mécanismes simples et sans bureaucratie, la diffusion des résultats obtenus pour favoriser l'innovation dans les micro-entreprises et les entreprises de petite et moyenne dimension, notamment en matière d'efficacité énergétique, d'infrastructures énergétiques, de recours à des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et à des processus de production à faible intensité de carbone, de recyclage et à d'utilisation efficace des ressourc ...[+++]

8. Believes it is vital to ensure Community frameworks for research and development with a suitable and sufficient budget in order to support public and private research and make its results available in an accessible and non-bureaucratic form with a view to innovation by microbusinesses and SMEs, especially in the areas of energy efficiency, energy infrastructure, use of new and renewable energy sources and low-carbon production processes, recycling and efficient use of resources and in the context of creating decent, well-paid jobs with rights; reiterates the need to achieve the 3% target for investment in RD, ensuring that research creates added value in the European economy ...[+++]


Dans le cadre de sa stratégie pour l'emploi et la croissance, l'Union européenne encourage les États membres à investir davantage dans l'éducation afin de renforcer leurs économies et de doter les jeunes de qualifications adaptées au marché du travail.

As part of its strategy for jobs and growth, the European Union encourages Member States to invest more in education in order to strengthen their economies and provide young people with skills needed on the labour market.


Si nous voulons signer d'autres ententes avec l'Union européenne et nous assurer que nos économies sont sur la même longueur d'onde et conclure des accords de libre-échange avec elle, nous devons nous doter d'un système que les autres pays du monde croiront à toute épreuve — du moins, au chapitre des efforts déployés.

If we're going to enter into agreements with the EU, if we're going to make sure that our economies are like-minded and that we become free-trading partners, we must have a system that the rest of the world believes is foolproof—at least in the efforts that it makes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s'agit pas ici de vaines paroles, mais de doter l'Union européenne d'un marché unique efficace et concurrentiel qui permette des économies d'échelle non seulement dans le secteur des communications électroniques, mais aussi à l'échelle des citoyens et du reste de l'économie.

This is not about paying lip service but about equipping the EU with an efficient competitive single market that brings economy of scale not only to the electronic communications sector but also to the citizens and to the wider economy.


Ce sont, je pense, les termes qu’il a employés. Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c’est le sien. Je crois que j’ai déjà expliqué aujourd’hui et à d’autres occasions comment et pourquoi nous agissons comme nous le faisons et que nous sommes convaincus que notre travail ne s’appuie pas uniquement sur un formalisme juridique, mais bien sur la nécessité de doter l’économie européenne de fondations solides et de veiller au respect des règles, en vertu notamment du principe de coexistence démocratique pacifique - si je puis m’exprimer ainsi - à l’échelle européenne ...[+++]

I would not presume to disagree with him if this is his opinion; I think I have explained today and on other occasions how and why we act as we do, and that we are convinced that our work is not so much based purely on legal formalism but on the need to give the European economy strong foundations and to ensure respect for rules, not least as a principle of democratic peaceful coexistence, if I may use that term, at European level.


Ce sont, je pense, les termes qu’il a employés. Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c’est le sien. Je crois que j’ai déjà expliqué aujourd’hui et à d’autres occasions comment et pourquoi nous agissons comme nous le faisons et que nous sommes convaincus que notre travail ne s’appuie pas uniquement sur un formalisme juridique, mais bien sur la nécessité de doter l’économie européenne de fondations solides et de veiller au respect des règles, en vertu notamment du principe de coexistence démocratique pacifique - si je puis m’exprimer ainsi - à l’échelle européenne ...[+++]

I would not presume to disagree with him if this is his opinion; I think I have explained today and on other occasions how and why we act as we do, and that we are convinced that our work is not so much based purely on legal formalism but on the need to give the European economy strong foundations and to ensure respect for rules, not least as a principle of democratic peaceful coexistence, if I may use that term, at European level.


15. demande l'application d'une politique visant à doter l'économie européenne des ressources humaines et de la main-d'œuvre dont elle a besoin, notamment sous la forme d'investissements appropriés dans les domaines de l'enseignement et des nouvelles technologies, grâce à un effort exceptionnel impliquant l'intervention conjointe de l'Union européenne, des États membres, des entreprises et des travailleurs afin de permettre - notamment sur la base des nouvelles modalités de collaboration entre les centres d'enseignement, l'université ...[+++]

15. Calls for a policy to provide the European economy with the necessary human resources and labour supply, with consistent investments in the field of education and of new technologies, which will require exceptional and concerted efforts on the part of the European Union, the Member States, undertakings and workers to achieve, partly on the basis of the new climate of cooperation between teaching centres, universities and undertakings, the setting up and operation of a system of education and training for workers in every type of employment, irrespective of age, throughout their working lives; ...[+++]


Tel est le cadre d'ensemble de ce qui doit être réalisé si nous voulons doter le marché unique d'un ensemble d'infrastructures efficaces de nature à assurer un développement compétitif de l'économie européenne.

This is the overall framework that must be completed if we are to provide the single market with an efficient infrastructure to ensure that Europe's economy develops its competitiveness.


25. RAPPELANT que le Conseil européen de Göteborg a ajouté la dimension environnementale à la stratégie de Lisbonne, ESTIME que l'UE devrait se doter d'une économie hautement éco-efficace et utiliser l'énergie et les ressources naturelles dans le respect du seuil de saturation de l'environnement et souligne par conséquent l'importance que revêt la contribution du Conseil européen de Barcelone à la mise en œuvre de la stratégie européenne de développement durable, définie à Göteborg;

RECALLING that the Göteborg European Council added an environmental dimension to the Lisbon Strategy, CONSIDERS that the EU should become a highly eco-efficient economy and use energy and natural resources in a way that respects the carrying capacity of the environment and therefore stresses the importance of Barcelona's contribution to the delivery of the Sustainable Development Strategy as developed at Göteborg;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doter l’économie européenne ->

Date index: 2025-03-26
w