Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doter d'une personnalité monétaire autonome
Doter le FMI de ressources excessives
Marque à la main dûment légalisée
Prendre dûment acte
Prendre dûment en considération
Prendre dûment note
Puissances ayant atteint le seuil atomique
Se doter d'une capacité propre
Société dûment constituée
Société dûment incorporée
Tenir dûment compte de

Vertaling van "doter dûment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)


prendre dûment note [ prendre dûment acte ]

take due note


société dûment constituée [ société dûment incorporée ]

duly incorporated society


tenir dûment compte de [ prendre dûment en considération ]

due consideration


puissances ayant atteint le seuil atomique | puissances capables de se doter d'un armement nucléaire

threshold powers


doter d'une personnalité monétaire autonome

autonomous monetary personality


se doter d'une capacité propre

endogenous capacity-building




doter le FMI de ressources excessives

over-resourcing the IMF


marque à la main dûment légalisée

authenticated handmade mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finalement — et je vais prêcher pour notre paroisse et d'autres organismes comme le nôtre —, il faudrait doter les incubateurs dûment accrédités par Développement économique Canada ou des gouvernements provinciaux de fonds d'amorçage pour stimuler la création de fonds d'entreprise technologiques.

Last — and I am going to advocate for us and other organizations like ours — incubators duly accredited by Economic Development Canada or the provincial governments should be provided with start-up funds to stimulate creation of technological business funds.


Toutes les forces politiques, sociales, citoyennes et démocratiques de Tunisie doivent désormais être dûment représentées, car c’est la seule façon de doter le gouvernement intérimaire de la confiance de la population et de la légitimité indispensable à la préparation des élections et de la transition démocratique.

All political, social, civic and democratic forces in Tunisia now need to be duly represented, because that is the only way to secure for the provisional government the confidence of the people and to endow it with the legitimacy it needs to prepare elections and the transition to democracy.


Le rapporteur souligne aussi la nécessité de doter dûment les zones de montagne d'instruments de politique structurelle, également après 2006, et de les maintenir aussi longtemps que subsisteront leurs problèmes spécifiques.

The rapporteur also highlights the need to provide mountain areas with adequate structural policy instruments after 2006, and to continue to provide these for as long as their special problems persist.


15. invite la Commission à revoir à la hausse les ressources et les actions spécifiques destinées à protéger les populations indigènes et à les doter de capacités propres et à veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte des nécessités des populations indigènes dans les programmes horizontaux et régionaux;

15. Calls on the Commission to increase the resources and specific actions designed to protect indigenous peoples and develop their own capacities, and for adequate attention to be paid to the needs of indigenous peoples in horizontal and regional programmes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. invite la Commission à revoir à la hausse les ressources et les actions spécifiques destinées à protéger les populations indigènes et à les doter de capacités propres et à veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte des nécessités des populations indigènes dans les programmes horizontaux et régionaux;

15. Calls on the Commission to increase the resources and specific actions designed to protect indigenous peoples and develop their own capacities, and for adequate attention to be paid to the needs of indigenous peoples in horizontal and regional programmes;


15. demande à la Commission de revoir à la hausse les ressources et les actions spécifiques destinées à protéger les populations indigènes et à les doter de capacités propres et de veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte des nécessités des populations indigènes dans les programmes horizontaux et régionaux;

15. Calls on the Commission to increase the resources and specific actions designed to protect indigenous peoples and develop their own capacities, and for adequate attention to be paid to the needs of indigenous peoples in horizontal and regional programmes;


À cela s'ajoute la création de cinq centres de compétence performants visant à doter le Hainaut d'une main-d'oeuvre dûment qualifiée.

Five high-performance skill centres were also set up, in order to provide Hainaut with a skilled workforce.


À cela s'ajoute la création de cinq centres de compétence performants visant à doter le Hainaut d'une main-d'oeuvre dûment qualifiée.

Five high-performance skill centres were also set up, in order to provide Hainaut with a skilled workforce.


L'idée de l'amendement 36 était de doter le registre de conditions générales en vue de mettre en place un code de conduite dûment approuvé en matière de commerce en ligne et donner ainsi aux entreprises la possibilité d'adhérer à un mode de résolution extrajudiciaire dûment approuvé des litiges en ligne.

The idea of Amendment No 36 was that the registry should adopt terms and conditions to incorporate an accredited code of conduct for online trading and therefore give businesses the opportunity to join an accredited online extra-judicial dispute resolution scheme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doter dûment ->

Date index: 2023-02-01
w