À mon avis—et je crois que les faits et gestes du premier ministre Chrétien prouvent ce que j'avance, puisqu'il a accepté de jouer un rôle pendant la mobilisation en vue d'une intervention dans le Golfe, après avoir adopté une position contraire dans ce dossier longtemps auparavant, quand la guerre du Golfe a éclaté—la réalité géopolitique dans laquelle le Canada évolue est telle que les politiciens exigeront, parce que le public l'exigera, que le Canada soit en mesure de participer à une large gamme de missions nécessitant des forces aptes au combat.
In my judgment, and I think this is made evident by Prime Minister Chrétien's acquiescence in a role in the Gulf build-up after the position he took much earlier on that question, when the Gulf War broke out, the geopolitical reality within which Canada lives will mean the politicians will require, because the public will demand it, that Canada be in a position to participate in a wide range of missions that will require combat-capable forces.