Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Section des dossiers phytosanitaires internationaux

Vertaling van "dossiers internationaux tels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Section des dossiers phytosanitaires internationaux

International Phytosanitary Issues Section
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne et la Chine coopèrent déjà dans un grand nombre de domaines: nous collaborons ensemble sur les grands dossiers internationaux et politiques de notre époque, tels que l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, la migration et le changement climatique.

Federica Mogherini, the High Representative/Vice-President, said: "The European Union and China already cooperate on so much: we work together on the global and political issues of our times, such as Iran, Syria, Afghanistan, migration and climate change.


Par ailleurs, Mme Ashton rencontrera d’autres dirigeants chinois à Pékin, à Shanghai et à Guizhou, parmi lesquels Wen Jiabao, Premier ministre, et Yang Jiechi, ministre des affaires étrangères, avec lesquels elle espère élargir et approfondir les relations sur certains dossiers internationaux, tels que l’économie mondiale, le changement climatique, le commerce et le développement, dans la perspective du sommet UE-Chine du 6 octobre prochain.

In addition HR/VP Ashton will meet other Chinese leaders in Beijing, Shanghai and Guizhou, including Premier Wen Jiabao and Foreign Minister Yang Jiechi with whom she hopes to advance and deepen relations on international issues such as the global economy, climate change, trade and development ahead of the EU-China summit on October 6.


1. note que le sommet UE-Russie du 28 janvier 2014 a permis de se pencher sur la nature et sur l'orientation du partenariat stratégique UE-Russie et d'examiner les intérêts communs et les différences à la lumière des événements récents, y compris les initiatives respectives en matière d'intégration économique régionale, la question du voisinage commun, les questions commerciales et les engagements pris dans le cadre de l'OMC, ainsi que d'autres engagements internationaux, notamment ceux relatifs à l'état de droit, aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales, et de grands dossiers ...[+++]

1. Notes that the EU-Russia summit of 28 January 2014 was an opportunity to reflect on the nature and direction of the EU-Russia Strategic Partnership, and to discuss common interests as well as differences in light of recent developments, including the respective regional economic integration initiatives, the common neighbourhood, trade questions and WTO commitments, as well as other international commitments including those in the areas of rule of law, human rights and fundamental freedoms, and key foreign affairs challenges such as ...[+++]


La liste des sujets controversés, qui ont tous été énumérés, ne cesse de s’allonger et inclut à présent les projets américains de déploiement d’un bouclier de missiles en Pologne et en République tchèque, l’annonce par M. Poutine de son intention de suspendre le traité de désarmement, de graves dossiers internationaux tels que le Kosovo, mais aussi le Moyen-Orient et le Soudan, la politique énergétique en tant qu’instrument géopolitique, le déficit démocratique, la violation des droits de l’homme et la Tchétchénie, sans oublier naturellement la crise en Estonie et l’interdiction de l’importation de viande polonaise.

The list of controversial issues, which have all been mentioned, is growing, and includes the American plans for a rocket shield in Poland and the Czech Republic, Mr Putin’s announcement of his intention to suspend the disarmament treaty, major international issues such as Kosovo, but also the Middle East and Sudan, energy policy as a geopolitical instrument, the democratic deficit, the violation of human rights, Chechnya, and of course we should not forget the crisis in Estonia and the import ban on Polish meat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liste des sujets controversés, qui ont tous été énumérés, ne cesse de s’allonger et inclut à présent les projets américains de déploiement d’un bouclier de missiles en Pologne et en République tchèque, l’annonce par M. Poutine de son intention de suspendre le traité de désarmement, de graves dossiers internationaux tels que le Kosovo, mais aussi le Moyen-Orient et le Soudan, la politique énergétique en tant qu’instrument géopolitique, le déficit démocratique, la violation des droits de l’homme et la Tchétchénie, sans oublier naturellement la crise en Estonie et l’interdiction de l’importation de viande polonaise.

The list of controversial issues, which have all been mentioned, is growing, and includes the American plans for a rocket shield in Poland and the Czech Republic, Mr Putin’s announcement of his intention to suspend the disarmament treaty, major international issues such as Kosovo, but also the Middle East and Sudan, energy policy as a geopolitical instrument, the democratic deficit, the violation of human rights, Chechnya, and of course we should not forget the crisis in Estonia and the import ban on Polish meat.


G. considérant que la formulation progressive d'une politique arctique de l'Union doit se fonder sur la reconnaissance des cadres juridiques internationaux existants, multilatéraux ou bilatéraux, tel que l'ensemble complet des règles prévues par la CNUDM et plusieurs accords sectoriels, de statut bilatéral ou multilatéral, qui régissent déjà certains dossiers importants pour l'Arctique,

G. whereas the gradual formulation of an EU policy on the Arctic should be based on the recognition of the existing international, multilateral and bilateral legal frameworks such as the comprehensive set of rules laid down in UNCLOS and several sectoral, bilateral and multilateral agreements which already regulate certain issues of importance to the Arctic,


G. considérant que la formulation progressive d'une politique arctique de l'Union doit se fonder sur la reconnaissance des cadres juridiques internationaux existants, multilatéraux ou bilatéraux, tel que l'ensemble complet des règles prévues par la CNUDM et plusieurs accords sectoriels, de statut bilatéral ou multilatéral, qui régissent déjà certains dossiers importants pour l'Arctique,

G. whereas the gradual formulation of an EU policy on the Arctic should be based on the recognition of the existing international, multilateral and bilateral legal frameworks such as the comprehensive set of rules laid down in UNCLOS and several sectoral, bilateral and multilateral agreements which already regulate certain issues of importance to the Arctic,


Au sein des organismes internationaux, l'UE doit être solidement représentée et en mesure de parler d'une seule voix sur les dossiers sensibles tels que le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la fraude fiscale.

The EU needs to be represented strongly in international bodies, where it must be able to speak with one voice on sensitive issues such as money laundering, terrorism financing and tax evasion.


Je mentionnerais en passant des accords et des dossiers internationaux de base tels que le Code criminel international, dossier dont nous avons pris l'initiative et auquel les États-Unis cherchent par tous les moyens à se soustraire; la convention sur les mines antipersonnel est un autre initiative que nous avons pilotée et à laquelle les Américains refusent de se rallier; la convention des Nations Unies sur la biodiversité est une autre initiative que nous avons pilotée à Rio et que les États-Unis ont décidé de ne pas signer; et plus récemment le Protocole de Kyoto.

Let me mention in passing key international issues and agreements, such as the international criminal code, in which we led the way and where the United States has been looking for escape hatches; the anti-personnel landmine convention, again led by us and which the Americans refused to join; the biodiversity convention of the United Nations, again led by us at Rio and which the United States decided not to sign; and more recently the Kyoto protocol.


M McDonough (Halifax), appuyée par M. Blaikie (Winnipeg Transcona), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement en place a saboté la démocratie canadienne en poursuivant une politique commerciale qui accorde des pouvoirs excessifs à des organismes internationaux non élus et n'ayant pas de comptes à rendre et qui sape la capacité des représentants élus du Canada d'agir dans l'intérêt du public; qu'en conséquence, le gouvernement ne devrait pas négocier en vue d'une nouvelle libéralisation du commerce ou de l'investissement au sommet de Seattle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ou dans le cadre de la Zone de libre-éc ...[+++]

Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), moved, That, in the opinion of this House, this government has sabotaged Canadian democracy by pursuing a trade policy that gives excessive power to unelected and unaccountable international trade organizations and erodes the ability of Canada's elected representatives to act in the public interest; and That therefore the government should not negotiate any further liberalization of trade or investment at the Seattle meeting of the World Trade Organisation (WTO) o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers internationaux tels ->

Date index: 2022-08-17
w