Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Chargé de dossiers judiciaires
Chemise de dossiers familiaux
Clinique sans rendez-vous
Composition du dossier
Conseillère-référente justice
Consultation sans rendez-vous
Maintenir les dossiers des clients
Rappel de rendez-vous
Référent éducatif
Service de consultation sans rendez-vous
Séparation des documents du dossier
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «dossier vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

health records clerk | health records staff member | medical note summariser | medical records clerk






séparation des documents du dossier

Record document part


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

legal administation officer | legal executive | case administrator | legal case administrator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous trouverez ici un dossier de presse sur l'action de l'UE en matière de gestion des migrations ainsi que sur le plan d'investissement.

Please find here a press pack on EU action on migration management and the Investment Plan.


En tant que parlementaires nationaux, vous jouez un rôle essentiel dans la dynamique de ce processus, vous demandez des comptes aux gouvernements, vous êtes responsables de la conduite des programmes nationaux de réforme, vous devez rééquilibrer les finances publiques et vous cherchez à parvenir à un accord rapide sur les dossiers brûlants.

As national parliamentarians, you play a crucial role in ensuring momentum in this process; in holding governments to account. Responsible for driving national reform programmes; for rebalancing public finances; and for reaching rapid agreement on the most urgent matters.


Pour le reste, je voudrais vous remercier pour l'attention accordée à ce débat important et, je vous le dis, Monsieur le Président, je suis prêt à venir vous parler du dossier iranien, ou d'autres dossiers, quand vous m'inviterez.

Thank you for your attention to this important debate. I shall be happy to come and talk to you about Iran or any other matters whenever I am invited.


- Monsieur Blokland, j'ai jeté un coup d'œil au dossier que vous m'avez apporté. Je crois qu'il convient de le transmettre au président de la commission des pétitions de manière à ce que vous puissiez obtenir une réponse.

– Mr Blokland, I had a quick look at the list you gave me and I thought it best to pass it on to the Chairman of the Committee on Petitions, who can give you a response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(NL) Au nom de mon collègue Antoine Duquesne, président en exercice du Conseil "justice et affaires intérieures", je souhaite également vous informer de l'état d'avancement des dossiers qui vous sont chers, à savoir l'asile et l'immigration.

(NL) On behalf of my colleague Antoine Duquesne, President-in-Office of the Justice and Home Affairs, I would like to bring you up-to-date with regard to the progress of the files I know are close to your hearts, namely asylum and immigration.


Si vous dites, Monsieur le Président du Conseil, qu'il faut financer ce dossier à partir des ressources budgétaires existantes, je me permets de vous rappeler une seule chose : pour cette seule année, nous avons mis à disposition 200 millions sous la forme d'instruments de flexibilité et y avons ajouté 180 millions engagés à partir de la réserve d'urgence.

When you, Mr President-in-Office, then say this must be financed from existing budgetary funds, I would ask you to consider just one thing: this year alone we have made 200 000 flexibility instruments available, and supplemented this with EUR 180 million from the emergency reserve.


Toutefois, je dois vous avouer, honorables sénateurs, qu'en cette ère de l'informatisation, alors qu'on estime qu'environ 95 p. 100 des renseignements personnels de tous les Canadiens se retrouvent dans un dossier ou dans un autre, alors que votre dossier chez American Express ou Visa contient non seulement des renseignements sur les endroits où vous faites vos achats, mais également sur l'itinéraire que vous suivez généralement dans les magasins, les boutiques que vous préférez, les gens à qui vous téléphonez et combien de fois, le nom de votre médecin ou de votre dentiste et le genre de journaux ou de périodiques que vous lisez, en cet ...[+++]

However, I must tell you, honourable senators, that in this day of computerized records when it is estimated that 95 per cent of the intimate details of a person's life are on record somewhere, where your American Express card or your Visa card not only records where you shop but what route you normally follow through the local mall, which stores you prefer, who you phone and how often, who your doctor or dentist is, and what papers and magazines you read; in an era when almost everything about an individual is known and often shared or sold by private consortiums, it seems a bit ridiculous to be debating a somewhat spurious and indirec ...[+++]


Informations complémentaires Vous pouvez obtenir un dossier de presse en vous adressant au bureau de la Commission européenne dans votre pays La Commission prépare également un film, qui pourra être obtenu sur cassette à la fin du mois de février.

Further information For a press pack, please contact your local European Commission office The Commission is also preparing a film which will be available as a cassette from the end of February.


2.7. Dates de présentation des candidatures: - 28 février 1995: dernière limite pour l'envoi des dossiers de candidature à l'expert national (adresse ci-dessous) - 30 mars 1995: dernière limite pour l'envoi de tous les dossiers par les experts nationaux à la coordinatrice européenne du réseau "Travail et Vie familiale". Pour toute information complémentaire, vous pouvez prendre contact avec Michèle Thozet-Teirlinck (tél. 32/2/299.22.79 - fax 32/2/299.38.90), responsable du Prix à la Commission.

Timetable for submission of entries: - 28 February 1995: final date for submitting entries to the national expert (for address see below) - 30 March 1995: final date for the forwarding of all the entries by the national experts to the European coordinator for the "Families and Work" network For any further information, please contact Michèle Thozet-Teirlinck (telephone nr. 32/2/299.22.79 - fax nr. 32/2/299.39.90), responsible for the Prize at the Commission.


Mme Bev Desjarlais: Pourquoi avez-vous besoin du représentant d'Air Canada dans ce dossier si vous vous en remettez entièrement aux syndicats, si vous leur confiez la responsabilité du dossier de l'ancienneté?

Ms. Bev Desjarlais: Why do you need the Air Canada person in there if you're leaving this whole issue up to the unions, that they're responsible for the seniority issue?


w