47. souligne qu'une politique de communication doit tenir compte du "tempo" particulier des affaires européennes, souvent déconnecté des agendas politiqu
es nationaux, et ne peut pas se développer vraiment en marge des politiques et des actions concrètes de l'Union européenne, qui ont leur calendrier indé
pendant; considère donc que la Commission, le Conseil et le Parlement doivent s'accorder sur un ca
lendrier des grands dossiers susceptibles d'inté ...[+++]resser plus particulièrement les opinions publiques européennes afin de concentrer leurs efforts de communication sur ces sujets;
47. Underlines that a communication policy must take into account the 'pace' of European affairs, which is often far removed from that of national political agendas, and cannot really develop separately from the specific Union policies and measures, which each have their own particular timetable; considers that the Commission, the Council, and Parliament should agree on a timetable for the key issues likely to be of more direct interest to the different sections of European public opinion in order to channel their communication efforts into these subjects;