Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Bien pensant
Bien-pensant
Chargé de dossiers judiciaires
Chemise de dossiers familiaux
Composition du dossier
Conseillère-référente justice
Dossier d'AMM
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier d'autorisation de mise sur le marché
Dossier de demande d'AMM
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier suspendu
Dossier suspendu à accès vertical
Dossier suspendu à entraxe réglable
Dossier suspendu à rabat
Enregistrement des fonctions
Maintenir les dossiers des clients
PNM
Présentation de nouveau médicament
Référent éducatif
Séparation des documents du dossier
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «dossier en pensant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bien-pensant | bien pensant

steak-and-cigar white-collar oaf


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

health records clerk | health records staff member | medical note summariser | medical records clerk


séparation des documents du dossier

Record document part






dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

feature location record


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

legal administation officer | legal executive | case administrator | legal case administrator


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


dossier suspendu à accès vertical | dossier suspendu | dossier suspendu à rabat | dossier suspendu à entraxe réglable

vertical retrieval suspended file | hanging folder with flap | hanging folder with adjustable bars


présentation de nouveau médicament | PNM | dossier d'autorisation de mise sur le marché | dossier d'AMM | dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché | dossier de demande d'AMM

new drug submission | NDS | new drug application | NDA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que vous avez très bien souligné dans votre mémoire qu'il n'y a personne, au gouvernement canadien, qui ait une vision globale du progrès des droits minoritaires dans ce pays et que, deuxièmement, il n'y a personne qui en soit responsable en tant que tel. Mme Copps, M. Massé et d'autres ministre sont responsables de dossiers francophones, pour parler de la francophonie, mais comme ils sont responsables de beaucoup d'autres choses dans leur ministère, ils ne se lèvent pas le matin en pensant ...[+++]

I think that you pointed out very clearly in your brief that there is no one within the Canadian government who has an overall vision of the progress of minority rights in our country and that, secondly, there is no one who is really responsible. Ms. Copps, Mr. Massé and other ministers have responsibilities for francophone affairs or for talking about francophone issues, but since they are responsible for a lot of other things in their department, they do not wake up in the morning thinking about this aspect.


Je voudrais simplement répéter, comme je l'ai fait dans mon introduction, qu'à mon avis le rôle des parlementaires est absolument essentiel et fondamental, en ce sens qu'ils peuvent faire en sorte que le gouvernement reste concentré sur le dossier et sur sa priorité en pensant aux Canadiennes et Canadiens ayant une déficience.

I would just reiterate, as I did in my opening comments, that I think the role of parliamentarians is absolutely essential and critical to ensuring that the government maintain a focus and a priority on behalf of Canadians with disabilities.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier Mde Brún, qui a repris ce dossier en pensant qu’il serait bouclé assez rapidement.

– Mr President, can I start by thanking Mrs de Brún, who took on this dossier expecting it to be fairly expeditious.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier M de Brún, qui a repris ce dossier en pensant qu’il serait bouclé assez rapidement.

– Mr President, can I start by thanking Mrs de Brún, who took on this dossier expecting it to be fairly expeditious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui au sujet du projet de loi C-24, la Loi de 2006 sur les droits d'exportation de produits de bois d'oeuvre, présenté par le ministre du Commerce international. En pensant aux propos que j'allais tenir ici aujourd'hui, l'idée m'est venue à l'esprit que cette capitulation dans le dossier du bois d'oeuvre correspondait en quelque sorte à des qualificatifs que j'emploie depuis des années à l'égard de certaines personnes qui ont siégé à la Chambre, des ministres, des députés et même des gouvernem ...[+++]

Mr. Speaker, I rise today on Bill C-24, the bill put forward by the Minister of International Trade, the softwood lumber products export charge act, 2006 As I was considering the fact that I would be speaking today, a thought crossed my mind that this softwood sellout kind of matches a definition I have used for years relative to some folks who have passed through the House, ministers, members, even governments, that we ordinary folk call rogues and scoundrels.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Brepoels, le rapporteur, pour son excellent travail et pour avoir écouté les différentes positions et préoccupations, en essayant de trouver une solution pour un dossier que nous soutenons tous, à savoir un accès renforcé aux informations pour le public et les personnes qui ont besoin de les connaître, initialement en pensant à l’environnement, puis en passant, comme le commissaire l’a indiqué, à l’agriculture, au transport, etc.

– Mr President, I would like to thank in particular Mrs Brepoels, the rapporteur, for all the excellent work she has done in listening to the various views and concerns, trying to find a way through on what is essentially a theme we all support, that is, greater access to information for the public and people who need to know, initially with the environmental theme in mind, and then going on, as the Commissioner has indicated, to agriculture, transport and so on.


Je pense qu'actuellement, dans le dossier de l'Irak, le président américain et un certain nombre de représentants américains font fausse route en pensant qu'en provoquant Saddam Hussein, ils vont faire avancer la cause de la démocratie.

As regards Iraq, I believe that the U.S. president and a number of U.S. representatives are headed in the wrong direction if they think that they will promote the cause of democracy by provoking Saddam Hussein.


Son collègue de la Santé pourrait aussi le lui rappeler en pensant à son fameux dossier du fromage au lait cru.

Again, his colleague could remind him of his own experience with the famous issue of cheese made from raw milk.


w