Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier de traitement simplement parce " (Frans → Engels) :

Ce qui m'inquiète surtout, ce sont les caissiers ou les caissières dans les magasins de produits naturels qui pensent pouvoir faire un diagnostic et conseiller un traitement, simplement parce qu'ils ont un certain produit quelque part sur leurs tablettes.

I think the ones I'm really worried about are the checkout people at health food stores who actually, in some ways, feel they can help with diagnosis and treatment just because there's a certain product on a shelf somewhere.


Ce n’est toutefois pas l’objet de la discussion. Celle-ci porte sur le fait que les députés de cette Assemblée ne peuvent exprimer un avis adéquat sur ce dossier purement et simplement parce qu’il est tenu secret et que nous ne connaissons pas son contenu.

That is not what this discussion is about; it is about the fact that the Members of this House are unable to express a proper opinion on this dossier purely and simply because it has been kept secret and so we do not know its contents.


J'ai immédiatement mis ce rapport dans le dossier de traitement simplement parce que, à titre de coordonnateur, je dois rendre des comptes à M. Dupuis, du Commissariat à l'information.

That is what I told Mr. Gauvin. I immediately put the report in the file to be processed because, as coordinator, I was accountable to Mr. Dupuis from the Office of the Information Commissioner.


Le député est-il d'accord pour qu'on force une personne à subir un traitement simplement parce qu'un agent croit qu'elle a été en contact quelqu'un qui pourrait avoir une maladie, même si elle ne présente pas de symptômes de la maladie?

Does the member agree with forcing an individual to have treatment just because an officer thinks the individual has been near someone who might have a disease but the individual shows no symptoms of the disease?


Chaque année, des millions de personnes, surtout en Afrique, se voient refuser le traitement qui pourrait leur sauver la vie, non pas parce que les médicaments ne sont pas disponibles, mais tout simplement parce qu’ils sont inabordables.

Every year, millions of people, particularly in Africa, are denied the treatment that could save their lives, not because the medication is unavailable, but simply because it is unaffordable.


Je vous donne la moyenne, parce que les dossiers simples sont généralement clôturés en trois ou quatre mois; je voulais simplement clarifier ce point.

I am giving you an average, because the simple cases are usually resolved in about three or four months; I just wanted to clarify that point.


À la lumière de la discussion avec la GRC, celle-ci nous a expliqué clairement que rien n'empêche que nous partagions de l'information avec les États-Unis au sujet de citoyens canadiens, qu'ils aient ou non des dossiers criminels, tout simplement parce que nous avons, nous au Canada, de l'information à leur sujet sous forme de dossiers.

We had some discussion with the RCMP, and they were very clear that there's nothing to prevent information being shared with the U.S. about Canadian citizens, whether or not they have a criminal record, because they just have a record, i.e. information that's been stored.


Il ne s’agit pas uniquement de droits économiques et sociaux mais de personnes qui, dans le monde entier, perdent la vie ou sont victimes de mauvais traitement simplement parce qu’elles sont handicapées.

This is not just about economic and social rights, but about people all over the world who have lost their lives or who have been subject to abuse simply because they are disabled.


- Monsieur le Président, si je dis merci au rapporteur, ce n'est pas une formule, c'est tout simplement un remerciement qui vient du cœur parce que le rapport Ruffolo vient à point nommé pour relancer notre réflexion sur l'avenir de la coopération culturelle en Europe. Je regrette, cher rapporteur, je regrette, chers et honorables parlementaires, que l'examen de ce rapport se déroule à pratiquement minuit, devant un hémicycle vide, ...[+++]

– (FR) Mr President, I wish to thank the rapporteur for his report, not merely for form’s sake but from the heart, because it provides a timely opportunity to renew our discussion of the future of cultural cooperation in Europe.I regret, Mr Ruffolo, ladies and gentlemen, that the discussion on this report is taking place at almost midnight, in front of an empty chamber, not qualitatively, but quantitatively so, for I think that what we are talking about – and I am not only saying this as the Commissioner responsible ...[+++]


Oui, c'est un fait que de nombreuses femmes des Premières Nations subissent des mauvais traitements simplement parce qu'elles ne veulent pas quitter la maison — c'est vrai.

Yes, many, many first nations women stay in abusive relationships because they simply don't want to leave the house—true.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier de traitement simplement parce ->

Date index: 2022-08-18
w