Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier complexe auquel nous " (Frans → Engels) :

Notre gouvernement ne cesse de répéter que c'est un dossier complexe auquel nous devons travailler en étroite collaboration avec nos partenaires provinciaux et territoriaux, ainsi qu'avec les organismes et, le plus important, avec les communautés autochtones afin de développer des solutions appropriées pour mieux cibler les actions prises.

Our government has said repeatedly that this is a complex matter and that we must work in close co-operation with our provincial and territorial partners, with agencies and most importantly, with aboriginal communities, in order to develop appropriate solutions to better target the actions taken.


Je pense qu’en adoptant ce processus législatif, la commission du commerce international montre que nous sommes capables de gérer des questions et des dossiers complexes dans un délai raisonnable.

I think that by adopting this legislative process, the Committee on International Trade is showing that we are capable of dealing with complex issues and complex dossiers within a reasonable timeframe.


Je me réjouis de l’excellente coopération que nous avons connue dans ce dossier complexe au cours des derniers mois et des dernières semaines.

I commend the excellent cooperation we have had over the past months and weeks on this complex file.


Mon rapporteur Toine Manders, qui a fait un excellent travail sur ce dossier et auquel je rends hommage ainsi qu’au reste de l’équipe qui a travaillé avec lui et M Kuneva, ont abordé un certain nombre d’autres points. Je souhaite simplement mettre en exergue deux autres questions qui me semblent très importantes et à propos desquelles nous nous sommes efforcés d’obtenir des améliorations significatives.

My rapporteur, Toine Manders, who has also done an excellent job on this and to whom I pay tribute as well as the rest of the team that worked with him, and Mrs Kuneva, have covered a number of the other issues, but I just want to highlight what I think are two other very important issues where we have sought significant improvement.


- Monsieur le Président, je voudrais d’abord saluer Markus Ferber à la fois pour les efforts importants qu’il déploie depuis plusieurs mois, et même plusieurs années, et aussi pour son esprit d’ouverture et son écoute car, il le sait, nous n’avons pas toujours partagé les mêmes points de vue sur ce dossier complexe.

– (FR) Mr President, I should like first of all to congratulate Mr Ferber both on the considerable efforts he has made for several months, and even several years, and also for being so open and willing to listen because, as he knows, we have not always shared the same points of view on this complex issue.


Je suis ravie et fière que nous soyons parvenus, en commission des affaires économiques et monétaires, à préparer si rapidement et efficacement ce dossier complexe, y compris les règles que nous avons ajoutées pour le portefeuille de négociation, ce pour quoi nous devons applaudir chaleureusement toutes les personnes impliquées.

I am pleased and also proud that we have managed to prepare this complex dossier, including the added rules for the trading book, so quickly and efficiently in our Committee on Economic and Monetary Affairs, something on which all those involved deserve many congratulations.


C'est un dossier complexe auquel le gouvernement fédéral et les provinces consacrent toute leur attention. Ce travail va se poursuivre.

It's a complex issue, and one where there's a lot of federal-provincial work going on.


Il faut que nous puissions nous assurer les services de gestionnaires talentueux, expérimentés et tournés vers l'international, qui sachent maîtriser des dossiers complexes de dimension européenne et qui puissent faire bénéficier la Commission de leur connaissance approfondie des spécificités de leurs pays respectifs».

We need to attract talented, experienced and internationally oriented managers who can master complicated briefs with a European dimension and also provide the Commission with accurate understanding of the complexities of the countries that they come from".


La coprésidente (Mme Carolyn Bennett): J'aimerais simplement mentionner que nous essayons d'améliorer le processus parlementaire et la gouvernance de notre pays mais, avec toutes mes excuses pour le travail que vous accomplissez et tout ce que vous essayez de faire dans ce système complexe, c'est la question des enfants autochtones handicapés qui est, d'après moi, le problème le plus complexe auquel nous faisons face, à cause de to ...[+++]

The Co-Chair (Ms. Carolyn Bennett): I would just like to say that in all we do in talking about parliamentary reform and better governance for this country, with due apologies to the work that you all do and with huge respect for all you try to do in this rather difficult system, the issue of aboriginal children with disabilities is, I think, the most difficulty thing we face in this country, because of all of the silos and all of the levels of government.


Votre coopération dans ce dossier complexe mais essentiel nous a permis d'avancer rapidement.

Your cooperation in this complex but important dossier has enabled us to progress rapidly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier complexe auquel nous ->

Date index: 2022-01-22
w