Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACDM
Agent chargé du dossier
Agent chargé du dossier ministériel
Agent du service des dossiers médicaux
Agent responsable du dossier
Agente chargée du dossier
Agente chargée du dossier ministériel
Agente du service des dossiers médicaux
Agente responsable du dossier
Chargé de dossiers judiciaires
Chemise de dossiers familiaux
Composition du dossier
Conseillère-référente justice
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Enregistrement des fonctions
Maintenir les dossiers des clients
Référent éducatif
Séparation des documents du dossier
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Vertaling van "dossier appartient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

health records clerk | health records staff member | medical note summariser | medical records clerk




séparation des documents du dossier

Record document part




dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

feature location record


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

legal administation officer | legal executive | case administrator | legal case administrator


agent chargé du dossier ministériel [ ACDM | agent chargé du dossier | agent responsable du dossier | agente chargée du dossier ministériel | agente chargée du dossier | agente responsable du dossier ]

ministerial case officer [ MCO | case officer ]


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


il appartient à la Cour d'apprécier le bien-fondé du ...

it shall be for the Court to determine whether ... is well founded
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais ce dossier appartient à une de nos collègues, Mme St-Jacques, qui l'a présenté devant notre comité et il a été jugé au mérite, monsieur le président, sans excès de partisanerie.

But this bill is being sponsored by one of our own colleagues, Ms. St-Jacques, who made a presentation before the committee. It was judged on merit, Mr. Chairman, without undue partisanship.


Quand le dossier appartient à une autre agence qui a déjà le mandat de s'occuper du problème, mais que nous constatons que cette agence a des difficultés dans sa relation avec le plaignant, nous intervenons.

If the file is in the hands of another agency which already has the mandate to deal with the problem, but we find that the relations between the complainant and this agency are difficult, then we become involved.


Le vice-président : Madame Boscoe, je crois que c'est possible, si le dossier appartient au patient, car celui-ci peut installer des pare-feu sur sa carte.

The Deputy Chairman: Ms. Boscoe, I think it is possible, provided the patient owns the record, because they can build firewalls into their card.


Je ne veux pas donner un chiffre inexact, et ce dossier appartient à la Défense nationale.

Well, I don't want to give a number that is not accurate, and this file was related to National Defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’appartient donc pas au juge de l’Union de procéder à un examen détaillé de tous les dossiers des candidats promouvables afin de s’assurer qu’il partage la conclusion à laquelle est parvenue l’autorité investie du pouvoir de nomination, car, s’il entreprenait un tel exercice, il sortirait du cadre du contrôle de légalité qui est le sien, substituant ainsi sa propre appréciation des mérites des candidats promouvables à celle de ladite autorité.

It is therefore not for the Union judicature to examine in detail all the files of the candidates eligible for promotion in order to make sure that it agrees with the conclusion reached by the appointing authority, since, if it undertook such an exercise, it would exceed its powers of judicial review by substituting its own assessment of the merits of the candidates eligible for promotion for that of the appointing authority.


Malheureusement, dans notre pays, le dossier appartient toujours au médecin, pas au patient. Or, nous savons que nous avons d'énormes difficultés avec le suivi des gens atteints de maladies graves, comme le VIH-sida, qui entrent en prison ou qui en sortent.

Unfortunately, in our country, the file still belongs to the doctor and not the patient, yet we know we've had terrible trouble with people having follow-up for serious conditions like HIV/AIDS as they come in and out of prison.


Il appartient aux autorités compétentes de pouvoir vérifier le dossier permanent de pharmacovigilance, et il convient de le préciser clairement.

It is the competent authorities who should be able to check the permanent pharmacovigilance file, and this should be clearly stated.


D’une manière générale, ces procédures restent ouvertes, mais il appartient à la nouvelle Commission de décider de l’évolution de ces dossiers.

In general, these procedures remain open, but it is for the new Commission to decide how to proceed with these questions.


Le dossier est actuellement en cours d’instruction, et il n’appartient pas au Conseil de commenter celle-ci.

The case is currently being considered, and it is not for the Council to comment on that process.


J'estime donc qu'il appartient à tous les États riverains de surveiller conjointement la sécurité environnementale et que Nord Stream est tenue à indemnisation en cas de dommage survenant à l'occasion de la pose du gazoduc. Pour autant, le dossier environnemental n'est pas le seul problème avec Nord Stream.

I believe, therefore, that all coastal states should jointly monitor environmental safety, and that Nord Stream must pay compensation for any damage that may occur in connection with the laying of the pipeline. However, the environmental problem is not the only issue with Nord Stream.


w