Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La «Suite» Beaucoup plus que des logiciels
Rôle beaucoup plus effacé

Traduction de «dorénavant beaucoup plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More




La «Suite» : Beaucoup plus que des logiciels

The Suite Much More than Just Software
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut donc développer les soins à domicile avec la technologie et aussi développer le personnel, que ce soit les médecins ou les infirmières pour aller travailler dorénavant beaucoup plus dans les régions et à domicile.

I think we need to develop home care with the available technology and develop our human resources as well, whether we're talking about physicians or nurses, so that in future, we have a lot more of them working in the regions and providing home care.


Mais les gens qui peuvent s'y prendre de manière à tomber dans la catégorie des voyageurs à faible niveau de risque pourront dorénavant beaucoup plus facilement entrer au Canada et en sortir grâce à la nouvelle loi.

But those people who can do what it takes to fall into the category of a low-risk traveller will find it significantly easier to move in and out of Canada than it is right now as a result of this legislation.


Grâce à cette mesure, combinée aux inspections obligatoires, il y aura dorénavant beaucoup plus d'inspections qu'il n'y en a aujourd'hui en vertu des lois actuelles.

This, combined with mandatory inspections, will lead to a much higher number of inspections than under the current legislation.


De quelle manière compte-t-elle parvenir à faire en sorte qu'un nombre beaucoup plus important d'Européens participent dorénavant à ces consultations publiques?

By what means does the Commission intend to ensure that far more Europeans take part in public consultations in future?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fournisseurs qui exploitent les faiblesses de notre système en temps de crise rencontreront dorénavant un obstacle beaucoup plus difficile à franchir.

Suppliers which exploit the weaknesses of our system during times of crisis will, henceforth, come up against a much more difficult obstacle to overcome.


L'action extérieure de l’Union en matière d’immigration doit dorénavant être plus active et plus visible et se concentrer sur des pays beaucoup plus concernés, au premier rang desquels figure la Guinée-Conakry.

EU external action on immigration must henceforth be more active and more visible and focus on much more relevant countries, primarily Guinea-Conakry.


Je vous demande instamment, Monsieur le Président, de saisir chaque occasion d'insister pour que les États membres attachent dorénavant un degré d'urgence beaucoup plus élevé à cette question.

I urge you, Mr President, to take every opportunity to insist that Member States attach far greater urgency to this matter in the future.


Cela étant dit, la question est dorénavant beaucoup plus importante en Grande-Bretagne, où Tony Blair a écarté l'illustre agent qui incarnait à la fois le pouvoir exécutif, le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire, à savoir le grand chancelier.

Having said that, the question is much more important now in Great Britain, where Tony Blair has set aside the famous officer who was, at the same time, part of the executive, the legislative and the judicial power, namely, the Lord Chancellor.


Je vous souhaite beaucoup de courage, l'appui du Parlement ainsi que de vous engager à ce que ce Parlement ait dorénavant plus à dire dans les questions de politique économique et de l'emploi, comme le souhaitent les citoyens et les citoyennes d'Europe.

I wish you much strength, pledge Parliament's support and assure you that this Parliament will have more to say on the issues of economic and employment policy in the future, as the people of Europe also expect.


Je me demande s'il a lu le budget et s'il n'a pas eu de réactions de personnes âgées qui paieront dorénavant beaucoup plus d'impôts et perdront des milliers de dollars.

I wonder if he has read the budget and if he has had reactions from people who are now seniors and will be paying much more in taxes due to the thousand dollars they will be losing from now on.




D'autres ont cherché : rôle beaucoup plus effacé     dorénavant beaucoup plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dorénavant beaucoup plus ->

Date index: 2024-06-17
w