Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Traduction de «dont vous traitez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond: Je vous poserai maintenant une question un peu plus difficile au sujet de la Loi sur les transports routiers, dont vous traitez à la page 3 de votre mémoire.

Mr. Michel Guimond: I now have a more difficult question to ask you about the Motor Vehicle Transport Act, that you dealt with on page 3 of your brief.


M. Michel Guimond: Je voudrais obtenir des précisions au sujet du volet 4 dont vous traitez à la page 7 de votre mémoire.

Mr. Michel Guimond: Could you possibly clarify for me your statement under part 4 on page 6 of your submission?


J'essaie de me faire une idée de la façon dont vous traitez les options.

I am trying to get an idea of how you would treat options.


Cependant, s'agissant des éléments de l'indépendance dont vous traitez, c'est-à-dire la composition du conseil d'administration et des comités de celui-ci, il serait bon d'avoir une norme unique compatible avec la norme américaine et celle des autorités avec lesquelles nous avons travaillé jusqu'à maintenant, soit la définition de «sans lien de dépendance» de la Bourse de Toronto.

However, in terms of the independence that you are addressing, which would be board composition, committee composition, and so on, it would be beneficial to have a single standard that is compatible with the U.S. standards and the standards of the people with whom we have been working up to now, which is the TSX definition of ``unrelated'. '


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous les traitez d’extrémistes, mais pis encore, pis encore, vous les traitez trois fois de populistes.

You attack them as extremists, but worst of all, oh worst of all, you attack them three times for being populists.


Monsieur le Commissaire, vous sollicitez notre soutien, et nous vous l’accordons bien évidemment sans aucune réserve, car je pense que vous traitez très bien cette question dans les limites qui vous sont imposées par les Traités, que nous sommes tenus de respecter - que nous le voulions ou non.

Commissioner, you are asking us for our support, and we do, of course, give it to you without reserve, because I think that you deal with the issue very well within the limits imposed on you by the framework of the Treaties, by which – whether we like it or not – we are bound.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous remercie sincèrement pour cette réponse très concrète et pour la grande compétence avec laquelle vous traitez ces choses, raison pour laquelle nous vous tenons en si haute estime.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, thank you very much for that very good, detailed reply and for your formidable knowledge of the situation, which of course explains why we hold you in such high regard.


Et, Monsieur Cashman, il est complètement illusoire de croire que cela ne peut être valable que pour les procès transfrontaliers, car si vous fixez un niveau plus élevé sur le plan européen, votre propre population se rebellera et si vous fixez un niveau plus faible, on vous demandera pourquoi vous traitez moins bien les ressortissants de l’UE que les vôtres.

And, Mr Cashman, you are quite deluded if you believe that this can only apply to cross-border trials, for if you were to establish a higher standard for the whole of Europe, your own people would blow up a storm, and if you were to create a lower standard across Europe, you would have to answer the question as to why you were treating the EU's citizens worse than your own.


Croyez-vous, Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, que vous pourrez encore très longtemps fonder votre Europe sur le mépris des peuples que vous traitez comme plus personne n'oserait traiter des enfants ?

I wonder how long the President of Parliament and the President of the Commission think they can go on founding their Europe on contempt for the people, whom they treat as nobody would dare to treat children today?


Vous devriez avoir honte de la manière dont vous traitez vos travailleurs et vos travailleuses.

You should be ashamed of the way you are treating your workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous traitez ->

Date index: 2025-01-12
w