Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Vertaling van "dont vous réagissez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, comment réagissez-vous à l'ensemble des témoins, dont Santé Canada, qui nous ont dit que l'important dans un dossier comme celui-là était la prophylaxie et non pas d'imposer des tests aux personnes avec qui on a été en contact?

Second, how do you react to the position taken by all our witnesses, including Health Canada, who say that the important thing here is protection from disease rather than imposing tests on persons with whom one has been in contact?


M. Leon Benoit: Comment réagissez-vous à l'argument, avancé par bien des gens, voulant qu'il est avantageux que la détermination de l'octroi de la citoyenneté soit laissée au ministère car cela permettrait des décisions plus cohérentes, respectant des règles précises, nous libérant de cette souplesse dont abusent peut-être les juges de la citoyenneté dans certains cas dans le système actuel?

Mr. Leon Benoit: How do you respond then to the argument, which I've heard from many people, that in fact one of the advantages in moving this citizenship determination to the department is that there would be consistency and that definite rules would be adhered to, that there wouldn't be this flexibility, which is perhaps abused by citizenship judges in some cases under the current system?


Comment réagissez-vous au fait de voir des renseignements personnels concernant votre famille tombés entre les mains de gens que vous ne connaissez pas, sans avoir aucun contrôle sur la personne qui diffuse ces renseignements ou sur la manière dont ils seront utilisés?

How does it feel to have personal information about your family in the hands of the people you know nothing about, with no control over who disseminates it or how it will be used?


D’une part, nous avons besoin de stabilité et nous devons faire quelque chose pour répondre à la spéculation, et d’autre part, la façon dont vous réagissez est une autre illustration assez dramatique du déficit démocratique de l’Union européenne.

On the one hand, we need stability and have to do something to counter speculation; on the other, the way in which you are doing this once again provides a fairly dramatic illustration of the democracy deficit in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il dépense de l'argent de la GRC, dont vous êtes responsable, et vous réagissez avec nonchalance, en envoyant quelqu'un le surveiller.

He's spending RCMP money, which you're responsible for, and you seem to take it rather blithely and nonchalantly to send a guy to supervise.


C’est avec cinq mois de retard que vous réagissez à ce sujet.

You woke up to this five months later.


Réagissez contre l'establishment de ce Parlement, réagissez contre l'establishment au sein de votre propre groupe également et, s'il vous plaît, n'approuvez pas, demain, cet accord-cadre.

I would call on you to fight the establishment of this Parliament, the establishment within your own groups and not to consent to this framework agreement tomorrow.


Comment réagissez-vous à cette violation de l'article 36 ?

What do you think about Article 36 being violated?


Comment réagissez-vous à cette violation de l'article 36 ?

What do you think about Article 36 being violated?


Pourriez-vous nous fournir d'autres détails sur la façon dont vous réagissez à l'égard des industries forestière et minière et du secteur de l'élevage du saumon?

Could you elaborate further on how you deal with the forestry and mining industries and salmon farming?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous réagissez ->

Date index: 2022-02-05
w