Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Vous aviez la parole

Vertaling van "dont vous aviez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partant, il a, au cours des trois dernières années, comme vous en aviez été informés, réalisé et mené à bien sa mission, ce qui le rend apte, au terme d'un parcours que nous avons tracé, à assumer le poste de secrétaire général.

And, as you know, he has in the last three years held and performed a function that has equipped him for the office of secretary-general.


Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


Autrement dit, il était devenu nécessaire de breveter sa propre propriété intellectuelle pour être sûr de disposer des outils nécessaires pour fabriquer la prochaine génération de produits. Ou encore, devant l'impossibilité de fabriquer tous ces outils—et je ne parle pas uniquement des OGM, mais de n'importe quelle autre technologie biologique—si vous étiez dépourvu de ces outils, vous n'aviez aucun pouvoir de négocier avec les gens qui possédaient une technologie dont vous aviez besoin. Autrement, il était toujours possible de faire l'échange avec un outil que vous aviez vous-même.

So it meant that you really had to patent your own intellectual property so that you would have the tools available to you to produce the next generation of products, or if you couldn't produce all those tools—and this isn't just GMOs but any kind of new biological technology—if you didn't have those tools, you would have no bargaining chips to trade with people who had a tool you needed; you might trade with them a tool that you had yourself.


Le sénateur Oliver : Vous avez dit que la première chose dont vous aviez besoin c'était que le projet de loi d'exécution du budget soit adopté et vous avez expliqué pourquoi.

Senator Oliver: You were saying that the first thing you needed was to have the budget bill passed, and you gave reasons for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous aviez visé un effet de levier de 15 pour 1.

You had targeted a leverage effect of 1:15.


Dans une question posée préalablement par M. Toews, ou que je me suis posée à moi-même, à propos de la façon dont vous aviez comptabilisé ces fonds, vous avez dit que vous aviez pris le risque d'une telle décision et que même si vous ne récupériez pas 750 000 $ du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, vous en aviez toujours pour votre argent.

In a previous question from Mr. Toews, or to myself, about the way you were accounting for this money you mentioned that you would have taken that decision on a risk basis, and that even if you didn't recover $750,000 from the Department of Public Works and Government Services, the value was still there.


Vous vous apercevez que le contenu du projet de loi ne correspond pas à ce dont vous aviez discuté en groupe de travail.

You do realize that the content of the bill is not the same as what your task force discussed.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


En dépit de la gravité des événements qui se déroulent en Asie centrale et qui vous ont conduit à reporter le périple que vous aviez prévu de faire à travers l'Europe, vous avez tenu à maintenir votre visite au Parlement européen.

Despite the gravity of the events taking place in Central Asia which have caused you to postpone your intended tour of Europe, you have been kind enough to go ahead with your visit to the European Parliament.


Les éléments principaux de cette garantie voulaient qu'en tant que patient, on vous garantissait que si notre comté ne pouvait pas vous fournir les services dont vous aviez besoin dans les trois mois, on vous donnait l'argent pour vous faire soigner dans un hôpital privé, chez un fournisseur privé de soins médicaux ou dans l'hôpital d'un autre comté.

The main components of the guarantee was that, as a patient, you were guaranteed that if the county in which you lived could not provide you with the service you needed within three months, you could have the money to go to a private hospital, private provider of medical services, or a hospital in another county.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous aviez ->

Date index: 2021-06-04
w