Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "dont témoignent parfaitement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une mesure législative qui ne répond pas aux attentes dans certains domaines, mais j'affirme à la députée qui a posé la question que les néo-démocrates ne sont pas les seuls à se préoccuper des travailleurs et des questions de santé et de sécurité au travail, ce dont témoignent parfaitement les comptes rendus des débats ici.

This is legislation that has fallen short in certain areas, but I would assure the member who posed the question that the New Democrats are not the only ones who care about labour and issues surrounding occupational health and safety, and the record will clearly demonstrate that.


Le présent PAN témoigne d'une approche stratégique nettement améliorée, parfaitement équilibrée et de grande envergure.

This NAP presents a greatly improved strategic approach that is well balanced and broad-ranging.


Cela témoigne de la démocratie qui règne au pays, dont l'incarnation la plus parfaite est certes la Chambre des communes.

It is indeed a tribute to our democracy in the country, epitomized in the House of Commons.


1. exprime sa tristesse face aux vies humaines perdues dans les récents incendies d'usines; présente ses condoléances aux familles endeuillées et témoigne sa sympathie aux blessés; estime que le nombre de travailleurs ayant récemment perdu la vie dans l'incendie d'usines en Asie du Sud est parfaitement inacceptable;

1. Expresses its sorrow at the loss of life suffered in the recent factory fires; extends its condolences to the bereaved families and to those injured; regards as wholly unacceptable the number of workers who have perished in factory fires in recent years in South Asia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je comprends parfaitement l’intérêt particulier dont témoigne ce Parlement vis-à-vis des actions entreprises au sein de l’Union et au-delà pour relever les défis auxquels sont confrontés certains États membres eu égard à leurs finances publiques.

– Mr President, I fully understand the significant interest in this Parliament in the actions being undertaken within the Union and beyond to tackle the challenges which some Member States are facing in relation to their public finances.


L’intérêt que la Libye porte à ce sujet et la prudence dont elle témoigne à son égard sont parfaitement compréhensibles.

Therefore, the attention and caution Libya devotes to this issue is understandable.


Je voudrais d'ailleurs dire que je me félicite de la très grande convergence de vues qui existe entre nos institutions, dont ce rapport témoigne parfaitement.

I would also like to say that I am pleased with the similarities between the viewpoints of our institutions, as exemplified by this report.


Je suis parfaitement consciente de la profonde inquiétude du Parlement européen face à la situation des droits de l’homme en Russie, comme en témoigne, notamment, votre décision de décerner le prix. Sakharov de cette année aux défenseurs des droits de l’homme en Russie.

I am very well aware of the great concern that the European Parliament has about the human rights situation in Russia. Evidence of this can be seen, in particular, in your decision to award this year’s Sakharov Prize to human rights defenders in Russia.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté le député et, pour être parfaitement franc, je suis un peu agacé par la mollesse dont témoigne ce discours.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I listened to the member, and to be perfectly frank, I get a little nervous about the soft attitude that speech indicated.


Le présent PAN témoigne d'une approche stratégique nettement améliorée, parfaitement équilibrée et de grande envergure.

This NAP presents a greatly improved strategic approach that is well balanced and broad-ranging.


w