Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont plusieurs siègent encore " (Frans → Engels) :

Sur cette base, compte tenu des limites du traité et des prérogatives du Parlement européen et du Conseil, l'UE devrait développer et exploiter davantage son expérience d'une meilleure réglementation dans plusieurs domaines encore régis par des directives détaillées dans lesquels la législation pourrait être simplifiée.

On this basis, and within the limits of the Treaty and while respecting the prerogatives of the European Parliament and the Council, the EU should develop and make further use of its experience of better regulation in a number of areas that are still covered by detailed directives and where legislation could be simplified.


Avant que nous commencions le premier tour de questions, j'aimerais expliquer aux jeunes étudiants du Canada que notre comité est composé de 16 membres actuellement, dont plusieurs siègent à d'autres comités ou à la Chambre des communes.

Before we go to the first round of questions I would like to explain to our young students that our committee is presently comprised of 16 members, many of whom also sit on other committees or at the House.


Étant donné les propos fermes que tenaient les sénateurs conservateurs en 1997, dont plusieurs siègent encore au Sénat aujourd'hui, je nous presse de proposer une démarche bipartite qui serait acceptable pour toutes les parties.

Given the strong statements in 1997 by Conservative senators, many of whom are still here today, I look forward to coming up with a bipartisan approach that works for all parties.


Les femmes chefs de file au Canada, dont plusieurs siègent aujourd'hui dans notre enceinte, sont de magnifiques exemples de ce qu'une fille peut réaliser quand l'éducation lui donne les moyens d'agir et que sa communauté la soutient.

The female leaders of Canada, many of whom are sitting in this room today, are powerful examples of what a girl can achieve when she is empowered by education and supported by her community.


En outre, les mécanismes pour assurer la solidarité entre les États membres en cas de crise énergétique n’ont pas encore été mis en place, et plusieurs États membres dépendant encore largement, voire exclusivement, d’un fournisseur de gaz unique.

In addition, the mechanisms to ensure solidarity between Member States in the event of an energy crisis are not yet in place and several Member States are largely or completely dependent on one single gas supplier.


C'était, à l'époque, l'avis de députés dont certains siègent encore au sein du gouvernement mais, plus précisément, d'un député qui est devenu ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences.

That was the advice back then of members, some of whom are still in the government now, but specifically of one member who became the minister of human resources and skills development.


L'assistance financière de l'Union peut également être fournie, conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012, au moyen de contributions à des fonds internationaux, régionaux ou nationaux, tels que ceux qui sont institués ou gérés par la BEI, des États membres, des pays et régions partenaires, ou encore des organisations internationales, afin d'attirer les financements conjoints de plusieurs bailleurs de fonds, ou à des fonds ...[+++]

The Union's financial assistance may also be provided, in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, through contributions to international, regional or national funds, such as those established or managed by the EIB, by Member States, by partner countries and regions or by international organisations, with a view to attracting joint financing from a number of donors, or to funds set up by one or more donors for the purpose of the joint implementation of projects.


4. Un ou plusieurs juges ad hoc siègent également, pour la seule durée de l'examen d'un recours concernant des données à caractère personnel provenant de l'État membre qui les a désignés.

4. One or more ad hoc judges shall also have seats, but only for the duration of the examination of an appeal concerning personal data from the Member State which has appointed them.


4. Un ou plusieurs juges ad hoc siègent également, pour la seule durée de l'examen d'un recours concernant des données à caractère personnel provenant de l'État membre qui les a désignés.

4. One or more ad hoc judges shall also have seats, but only for the duration of the examination of an appeal concerning personal data from the Member State which has appointed them.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, la ministre a entendu dire publiquement de la part de sénateurs de ce côté-ci, et peut-être même en privé de la part de sénateurs de son propre côté, qu'ils craignent que l'on ait adressé un message aux naturalisés canadiens qui ne sont pas nés au Canada et dont plusieurs siègent au Sénat.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, the minister has heard publicly from senators on this side, and perhaps even privately from senators on her side, that there is a concern that a message was sent out to those people who have become Canadians but who were not born in Canada, some of whom sit in this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont plusieurs siègent encore ->

Date index: 2023-05-22
w