Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous vieillissons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La vice-présidente de la Commission européenne @NeelieKroesEU, chargée de la stratégie numérique, a déclaré: «Nous ne rajeunissons pas mais nous tenons tous à conserver notre dignité, notre droit au respect et notre indépendance quand nous vieillissons.

Vice-President of the European Commission @NeelieKroesEU, responsible for the Digital Agenda, says: "None of us is getting any younger. But we all want to know that we will not lose our dignity, respect and independence as we age.


Si l'on envisage le vieillissement de ce point de vue générationnel, il devient évident que de nombreuses circonstances, conditions et événements de la vie peuvent influencer la manière dont nous vieillissons et avec quel degré de qualité.

When considering ageing from such a life-course perspective, it becomes clear that many circumstances, conditions, and events in life can have an effect on how we age and on how well we age.


Alors que les microniveaux représentent l'incidence des caractéristiques et des infrastructures du domicile privé, du voisinage immédiat et de la vie résidentielle sur la manière dont nous vieillissons, les macroniveaux concernent l'influence de l'environnement plus large et de la vie rurale ou urbaine sur la santé et le bien-être des populations vieillissantes.

While micro-levels refer to the impact of features and facilities of the private home, the immediate neighbourhood, and residential living on how we age, macro-levels refer to the influence of the wider environment and rural or urban living on ageing populations’ health and well-being.


Il faut s'intéresser à l'avenir — à ce dont a besoin le système de soins de santé pancanadien alors que nous vieillissons tous, que nous vivons tous avec des maladies chroniques et que nous survivons à des blessures catastrophiques.

It's the future—it's what's required for the health care system across Canada as we all age, as we all live with chronic illness, and as we survive catastrophic injuries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vieillissons tous peu à peu, et si nous y réfléchissons, ce sont des choses qui nous concerneront tous d’ici peu.

We are all growing a little older and if we think about it, these are things that will affect us too before long.


Je crois que la même chose se produit dans le cas des personnes âgées, dont le système immunitaire est différent. À mesure que nous vieillissons — mais je suis certaine qu'aucun député ne vieillit —, notre métabolisme change et notre organisme traite les contaminants et les pesticides différemment, par rapport à l'organisme d'un adulte normal en santé.

As we age, and nobody in this House is aging, I am sure, our metabolism changes and we process those contaminants and those pesticides differently than a normal healthy adult might, and so we have no way of knowing what that really might mean.


Au contraire, les Cassandres de toute espèce propagent leurs sinistres prophéties d’une planète sombrant sous le poids de ses six milliards d’habitants, de l’épuisement des ressources productives, de la destruction du milieu naturel, de l’extension et de la multiplication des peuples en proie à la pauvreté à l’heure où nous autres, les peuples développés, nous devenons moins nombreux et vieillissons, tandis que nos systèmes de sécurité sociale s’effondrent.

On the contrary, every day Cassandras everywhere are peddling doom and gloom, with prophesies of a planet drowning under the weight of 6 billion people, of wealth-creating resources being exhausted, of the natural environment being destroyed, of poor nations increasing and multiplying while we in the developed world grow old and die out and our insurance systems crumble.


En quatrième lieu, nous devons nous interroger sur les conséquences de la révolution médicale : nous vieillissons, nous devenons plus individuels, nous rejetons les déviances, tout cela a des conséquences sur les rapports humains, sur le marché de l’emploi et sur les soins de santé.

Fourthly, we must ask ourselves what the results of the medical revolution are: we are living longer, we are becoming more individual, we are banishing ailments, and all that has consequences for human relationships, for the labour market and for health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous vieillissons ->

Date index: 2020-12-27
w