Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous sommes censés jouir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le projet de loi que nous étudions, dont nous sommes censés terminer l'étude aujourd'hui.

This is the bill that we are studying, which we expect to complete today.


Pour que les citoyens de l'Union puissent jouir pleinement de leurs droits et libertés en ces temps caractérisés par des défis transnationaux de plus en plus nombreux, nous sommesterminés à poursuivre nos travaux de renforcement de la sécurité au sein de l'UE et de la protection de nos frontières extérieures communes».

To ensure that EU citizens can fully enjoy their rights and freedoms in times of increasing transnational challenges, we are committed to continuing our work on strengthening security within the EU and by stepping up the protection of our common external borders".


J'ai toujours eu certains doutes au sujet de Programme concernant les travailleurs étrangers temporaires, car il y a quelque chose qui cloche dans le fait que nous avons ici des personnes qui n'ont pas les droits dont nous sommes censés jouir en vertu de la Charte.

I've always had a certain misgiving about this temporary foreign worker program, because having people without the rights we are supposedly enjoying under the charter just doesn't seem to be quite right.


– (PL) Monsieur le Président, nous sommes censés parler des visas; nous sommes censés parler des visas en termes de statistiques et de ce qu’a réalisé l’Union européenne.

– (PL) Mr President, we are supposed to speak about visas; we are supposed to speak about visas in terms of statistics and what the European Union has done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à répéter que selon moi, il est assez difficile d’avoir une discussion en l’absence de ceux à qui nous sommes censés accorder une décharge, ceux avec qui nous sommes censés discuter des raisons pour lesquelles nous accordons cette décharge ou la reportons, ou d'autres points dont nous devons discuter avec eux.

I would like to repeat that, in my opinion, it is rather difficult to conduct a debate in the absence of those to whom we are supposed to grant discharge, with whom we want to discuss the reasons why we are granting discharge or are postponing discharge or whatever else we have to talk to them about.


Je tiens à répéter que selon moi, il est assez difficile d’avoir une discussion en l’absence de ceux à qui nous sommes censés accorder une décharge, ceux avec qui nous sommes censés discuter des raisons pour lesquelles nous accordons cette décharge ou la reportons, ou d'autres points dont nous devons discuter avec eux.

I would like to repeat that, in my opinion, it is rather difficult to conduct a debate in the absence of those to whom we are supposed to grant discharge, with whom we want to discuss the reasons why we are granting discharge or are postponing discharge or whatever else we have to talk to them about.


C'est que, en cette époque où nous sommes censés jouir de la liberté intellectuelle et de la liberté de penser sur une question fondamentale aussi importante et d'une telle portée, en ce moment même, les députés subissent des pressions, soit par des manoeuvres oppressives directes et ouvertes de la part de leurs chefs, soit par des tactiques politiques cachées, mais puissantes, de la part de ces mêmes chefs, afin qu'ils votent à l'encontre de leur conscience et de la volon ...[+++]

This is because in our day, at a time of supposed intellectual freedom and open minds on a foundational issue of such importance and consequence, members of Parliament are at this very moment being pressured, either by outright and open oppression by their leaders or through hidden but powerful political pressure by these very same people, to vote against their conscience and against the will of their constituents.


Nous sommes censés - et c’est ce que nous ferons - établir une distinction entre la partie "développement" et les paiements visant à l’acquisition de droits de pêche dans le cadre d’un accord, mais aucune nouvelle sous-rubrique ne doit être prévue à cet effet dans le budget; il est possible d’assurer une organisation judicieuse au sein d’une même ligne budgétaire et c’est ce que nous allons faire.

We are meant to – and we will – draw a distinction between the development component and that element in which we pay for the acquisition of fisheries rights under an agreement, but no new subheadings are needed for this in the Budget; it can be quite sensibly organised within one Budget line, and that is what we are going to do.


Je suis désolé, mais il n'y a pas de quoi rire. Cette affaire est une attaque contre les droits dont nous sommes censés pouvoir jouir au Canada, soit la liberté de parole, la liberté d'association et la liberté d'expression, qui sont tous ainsi niés.

This is an attack on the very rights that we expect to enjoy in Canada, the freedom of speech, the freedom of association, the freedom of expression, all of which are being suppressed.


Le sénateur Spivak: Et c'est cela le marché libre dont nous étions censés jouir?

Senator Spivak: That was the free market that we were supposed to be enjoying?




D'autres ont cherché : dont nous sommes censés jouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous sommes censés jouir ->

Date index: 2025-03-02
w