Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous sommes arrivés jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir examiné attentivement la nouvelle loi sur les ONG, nous en sommes arrivés à la conclusion qu'elle n'était pas conforme au droit de l'UE.

We have studied the new law on NGOs carefully and have come to the conclusion that it does not comply with EU law.


Nous en sommes arrivés au point, en Europe, où certains adoptent une vision du monde sans l'avoir regardé, ce monde.

In Europe, many people adopt a particular world view without actually looking at the world.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

All things considered, we have concluded that our proposal fully complies with the principle of subsidiarity and we will therefore maintain it.


Nous reverrons cette somme nettement à la hausse - nous prévoyons une enveloppe de 590 millions d'euros jusqu'en 2020, puis de 1,5 milliard d'euros par an au-delà de cette année - afin de gagner en efficacité.

In the interests of greater efficiency, we will be increasing these sums considerably, earmarking EUR 590 million for the period to 2020 and EUR 1.5 billion a year thereafter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, l’important, maintenant que nous sommes arrivés jusqu’ici, c’est que ce Parlement envoie un signal clair à la Commission quant à la voie que nous devons suivre pour, à l’avenir, renforcer l’efficacité énergétique.

However, what is important now that we have come this far is that a clear signal is being sent from this Parliament to the Commission concerning the way we need to go in order to achieve energy efficiency in the future.


Grâce à ces 470 millions d'EUR, la participation de l'UE au Fonds mondial contribuera à atteindre l'ambition commune que nous nous sommes fixée, à savoir sauver 8 millions de vies supplémentaires et prévenir jusqu'à 300 millions d'infections.

With these €470 million, the EU's contribution to the Global Fund will contribute to achieve our shared ambition to save 8 million more lives and avert up to 300 million infections".


Je pense qu’il faut rappeler brièvement comment nous en sommes arrivés jusqu’ici.

I think we should remember briefly how we come to be here.


Premièrement, nous devons nous tourner vers l’avenir et cesser de penser à la façon dont nous sommes arrivés jusqu’ici.

First, we must look to the future and stop thinking about how we got to this point.


Les conséquences du tabagisme sont tellement graves que les consommateurs doivent être avertis correctement et nous allons à présent plus, même si pas encore assez à mon goût, dans le sens de la législation canadienne, qui est plus intelligente que tout ce que à quoi nous sommes arrivés jusqu'à aujourd'hui dans l'Union européenne.

The consequences of smoking are so serious that consumers must be properly warned and we are now going further – though to my taste still not far enough – in the direction of the Canadian legislation, which is more intelligent that what we have been able to achieve so far in the European Union.


Et nous devons reconnaître que, grâce aux efforts de Miguel Ángel Moratinos, représentant de l’Union européenne sur place, nous sommes arrivés à partir plus ou moins du 10 décembre au moment de paix le plus important depuis de nombreux mois, moment qui s’est poursuivi jusqu’à la mi-janvier.

And we must recognise that, thanks to the effort of Miguel Ángel Moratinos, the representative of the European Union in situ, we achieved, from around 10 December, the most significant moment of peace for many, many months, which lasted until the middle of January.




D'autres ont cherché : dont nous sommes arrivés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous sommes arrivés jusqu ->

Date index: 2023-11-14
w