Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous réclamons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir appliqué la marge de sécurité supplémentaire dont nous réclamons maintenant l'imposition, nous avons constaté qu'il y avait un problème, qu'il y avait des effets sur la santé, et qu'il fallait modifier les normes.

We did use this extra safety factor we are now calling for, and we found that that was a problem. There were health effects and we had to change the standards.


J'ai donné à mes homologues l'assurance que le projet de loi que j'avais présenté de nouveau au Parlement et dont nous réclamons l'adoption reconnaît clairement qu'il s'agit là d'une entreprise et que ces individus se livrent au trafic.

I assured them that the bill I had reintroduced into this Parliament and that we were pushing makes it clear that we understand that this is a business and that these individuals are in the business of trafficking.


Nous avons fait ça — c'est la souris qui rugit — dans le plus grand enthousiasme, mais des Danois ont réellement envahi un territoire dont nous réclamons la propriété en y envoyant des soldats, et nous leur avons vendu la technologie nécessaire pour le faire en toute sécurité.

We did it — the mouse that roared — we did it in the best of spirits; but they physically invaded a piece of territory we claim as our own with military force, and we sold them the technology so that they could do it safely.


Nous réclamons par conséquent la crédibilité et la stabilité et exigeons que nous nous en tenions à ce que nous avons convenu dans les Traités sur la monnaie européenne commune.

We therefore call for credibility and stability and urge that we should keep to what we agreed in the treaties on the common European currency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que d’un côté nous réclamons souplesse et efficacité, il n’est pas rare que, de l’autre, nous accroissions la bureaucratie et ralentissions le traitement des affaires.

While, on the one hand, we insist on greater efficiency and flexibility, we might, on the other hand, be increasing bureaucracy and making it take longer to deal with matters.


Nous sommes un peu inquiètes et nous réclamons la vigilance, la vigilance des institutions européennes, comme des institutions onusiennes.

We are a little anxious and we call on the European institutions and the UN institutions to be vigilant.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et le secteur privé dans les mesures publiques de sauvet ...[+++]

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Mais nous nous réclamons de ces principes pour une politique des transports réellement respectueuse de l’environnement.

But we nevertheless endorse these principles of a really environmentally-friendly transport policy.


On dit: «Le projet de loi C-17, déposé à la Chambre des communes le 8 mars 1996, contient de nombreuses modifications en matière criminelle, dont nous réclamons l'adoption depuis plusieurs années, et qui ont d'ailleurs reçu l'approbation de la Conférence pour l'harmonisation des lois».

It says: ``Bill C-17, introduced in the House of Commons on March 8, 1996, contains many criminal amendments that we have been calling for for several years now and that have been approved by the conference to harmonize legislation''.


Nous réclamons en conséquence la remise en ordre des crédits à l'exportation.

We are therefore demanding that export credits be subject to discipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous réclamons ->

Date index: 2022-07-18
w