Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous relevons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous ne relevons pas ces défis, soit par inaction soit par manque de clairvoyance, nous compromettrions gravement notre primauté dans ce domaine, dont l'importance dépasse largement le secteur de l'énergie.

Failing to rise to this challenge, through inaction or lack of vision, would seriously endanger our leadership in this field, the importance of which reaches far beyond the energy sector.


Si nous relevons ce défi, cela permettra de réaliser l'objectif qui sous-tend le socle de rendre nos modèles sociaux pérennes et d'assurer l'équité entre les générations, en tirant le meilleur parti du futur monde du travail.

Addressing this challenge harnesses the aim behind the Pillar to make our social models future-proof and to address intergenerational fairness, making the most of the future world of work.


Aujourd'hui, d'après ce que je vois, et d'après ce que nous avons vu le 10 août, qui est le meilleur exemple que je puisse vous donner, nous travaillons ensemble, non seulement avec l'organe de réglementation dont nous relevons, mais également avec les aéroports, les compagnies aériennes et les services de police.

Today, from what I see, and from what we saw on August 10, which is the best example I can give you, we work together, not only with our regulator but also with the airports, airlines and the police services.


La haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce propos: «Le partenariat est un mot clé dans toutes les politiques de l'Union européenne: c'est avec nos partenaires que nous relevons les principaux défis de notre temps.

High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission Federica Mogherini, said: "Partnership is a key word in all policies of the European Union: together with our partners we tackle the main challenges of our times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure m'oblige à vous demander s'il y a consentement unanime simplement pour que vous connaissiez la teneur de la motion, puisque le greffier était en train de la rédiger pendant que nous discutions tout à l'heure. La motion dont nous sommes saisis consiste à demander au comité principal dont nous relevons d'adopter et de déposer à la Chambre la motion portant sur la violation des droits de la personne des bahá'ís en Iran, adoptée par le sous-comité lors de la 39 législature.

The motion that would be before us would be to ask the main committee, our parent committee, to adopt the motion that was passed by this committee in the 39th Parliament on the issue of abuse of the human rights of Bahá'ís in Iran, and to table it in the House.


Nous prenons aussi très au sérieux notre responsabilité de veiller à ce que les ministres dont nous relevons soient bien informés—non pas qu'ils influencent nos décisions, mais ils sont tenus au courant, comme je l'ai dit dans mon témoignage et dans les documents publiés—après que les décisions soient prises, de sorte que nous communiquons avec le Parlement par l'intermédiaire des ministres.

That's one of the things we look at, and that's part of some of the reports you referred to. We also take our responsibilities very seriously to make sure the ministers we report to are informed not to influence our decisions but are informed in this case, as I've so testified and as I've so indicated in public material after the decisions were taken, so that we do have a relationship through ministers with Parliament.


Si nous ne relevons pas ces défis, soit par inaction soit par manque de clairvoyance, nous compromettrions gravement notre primauté dans ce domaine, dont l'importance dépasse largement le secteur de l'énergie.

Failing to rise to this challenge, through inaction or lack of vision, would seriously endanger our leadership in this field, the importance of which reaches far beyond the energy sector.


En tous les cas, le projet de règlement que nous avons adopté aujourd'hui s'avère clairement pensé et structuré. Mais de nouvelles consultations nous attendent et si nous y relevons des arguments importants et persuasifs, nous ne manquerons bien sûr pas de les prendre sérieusement en considération.

At any rate it is clear that what we have adopted today is a very deeply thought through and structured draft regulation but there is still to be further consultation and if we see important and persuasive arguments coming up in the consultation of course we will take them very seriously into account.


Non seulement la GRC doit rendre des comptes, par l'intermédiaire du ministre dont nous relevons, au Parlement ainsi qu'aux citoyens canadiens sur la façon dont nous gérons ces ressources, mais nous avons également une responsabilité directe envers nos clients qui, dans bien des cas, nous ont fourni les ressources financières nécessaires à l'achat, à l'utilisation et à l'entretien de notre parc automobile, sans parler de plusieurs autres catégories d'actifs.

Not only is the RCMP accountable through our minister to parliament and the people of Canada for the manner in which we manage these resources, but we also have a direct responsibility to our contracting police clients since they are the ones who, in many cases, have provided the financial resources which we use to acquire, operate and maintain our motor vehicle fleet, not to mention several other categories of assets.


La Chambre est aujourd'hui saisie de la question générale de la situation au plan des soins de santé et de la façon dont nous relevons aujourd'hui les défis que pose la prestation des soins de santé.

The issue before the House is generally about health care and the condition of health care and how we address the challenges of health care today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous relevons ->

Date index: 2021-08-30
w