Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
La direction que nous prenons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "dont nous prenons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.


Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Lorsque nous en sommes rendus à constater des tragédies et des problèmes comme ceux qui se sont posés à Walkerton, à North Battleford ou dans d'autres régions du Canada, je crois qu'il est grand temps de s'interroger bien sûr sur la qualité de l'eau, mais également sur la manière dont nous gérons notre environnement et dont nous prenons soin de notre patrimoine le plus précieux, celui qui nous permet de vivre chaque jour, c'est-à-dire notre air, notre eau et la manière dont nous gérons nos sols, les divers contaminants et les diverses catégories de déchets.

When we see the tragedies and problems occurring in Walkerton, North Battleford and other regions in Canada, I think it is high time we took a look at water quality, of course, but also at the way we manage our environment and our most precious heritage, which helps us survive each day, namely, our air, our water and our land, the various contaminants and categories of waste.


Ils ont l'impression que nous devrions être indépendants en ce qui concerne la façon dont nous prenons nos décisions et les activités que nous menons dans un contexte politique.

They feel we should be independent in the way we make our decisions and in some of the things that we do in a political context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


En ce qui concerne la façon dont nous prenons ces décisions, c'est en faisant preuve de leadership et de prudence que nous y arrivons.

Regarding the second question on how one makes these decisions, it is done with leadership and prudence.


Nous ne vivons pas encore dans un monde sans droits de douane, mais, dans de nombreux secteurs, nous en prenons la direction.

We do not yet live in a world without tariffs, but many sectors are moving in that direction.


Ce changement est possible en faisant en sorte que nous tous, les consommateurs comme les producteurs, soyons confrontés aux coûts intégraux et aux conséquences de nos décisions, au moment où nous les prenons.

This can be done by making sure that all of us, producers and consumers alike, face the full costs and consequences of our decisions – when we are making those decisions.


Il ne s'agit pas d'une autre oeuvre littéraire dont nous prenons simplement connaissance aux termes de la motion dont nous sommes saisis.

It is not like another piece of literature in the library that we simply take cognizance of by the words that are in the motion before us.


Nous allons vous dire aujourd'hui, et nous continuerons de le faire de façon permanente dans le cadre de tous nos programmes, que le temps est maintenant venu de revoir l'architecture économique du pays et la façon dont nous prenons les décisions.

We will be talking today, and we will continue to talk about on an ongoing basis in all our programs, that it is now time to revisit the economic architecture of the country and how we make decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous prenons ->

Date index: 2023-02-14
w