Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous pouvions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'efficacité européenne gagnerait en force si nous pouvions fusionner les présidences du Conseil européen et de la Commission européenne.

Europe would function better if we were to merge the Presidents of the European Council and the European Commission.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


Le ministre des Affaires étrangères pourrait-il me dire pourquoi nous avons besoin maintenant de tribunaux dont nous pouvions nous passer il y a quinze jours?

My question for the Minister of Foreign Affairs is this. If we did not need tribunals two weeks ago why do we need them today?


De même, il consacrait son immense énergie et son talent inépuisable au mieux-être du Canada pour qu'il devienne un pays encore meilleur que celui dont nous pouvions rêver.

In the same way, he concentrated his own bundle of energy and singular talent to drive Canada to be better than even we could dream.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, lors de mon intervention en séance plénière au mois de mai, j'ai déclaré que nous pouvions nous estimer relativement satisfaits de la manière dont nous avions répondu aux attentes de nos concitoyens, dès lors que nous nous étions efforcés d'approuver ces initiatives en matière de normes communautaires dans un délai assez court - et je le dis entre guillemets.

Ladies and gentlemen, during my intervention in the May part-session, I said that we could be relatively satisfied with the way we have responded to the expectations of our citizens, in trying to approve these initiatives as quickly as possible – in inverted commas – by Community standards.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, en adoptant à l'unanimité, au sein de la commission des affaires constitutionnelles, le rapport Kaufmann, nous avons montré que nous pouvions, en serrant les rangs, réagir dans les délais les plus brefs - nous avions très peu de temps - aux importants projets de réforme de la Commission et nous prononcer dès aujourd'hui, ou plutôt de ...[+++]

– (DE) Mr President, President Prodi, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we in the Committee on Constitutional Affairs showed, by our unanimous adoption of the Kaufmann report, our ability, in the very short time available to us, to act in concert and respond to important reform proposals from the Commission, on which we will be able to take up a position either today or tomorrow, just in time for the European Summit at Laeken.


Si nous pouvions remonter le temps jusqu'à l'époque où nous nous sommes entendus sur l'Accord interinstitutionnel, nous pourrions accorder 200 millions d'euros supplémentaires à la rubrique 4, et nous aurions résolu de nombreux problèmes qui se sont posés ces deux dernières années.

If we could turn the clock back to when we agreed the Interinstitutional Agreement, if we had given EUR 200 million extra to category 4, we would have solved a lot of problems over the last two years.


L'interdiction au Canada de la publicité directe au consommateur nous distinguait de nos amis du Sud, ce dont nous pouvions être fiers.

Direct to consumer advertising and that prohibition has set Canada apart from our neighbours to the south in a very proud way.


Ce DVD a été publié en mars 2009 après que nous avons fait des consultations auprès des principaux utilisateurs des éditions précédentes sur la façon dont nous pouvions améliorer le produit pour le rendre plus facile à utiliser et accroître son potentiel analytique.

It was released in March 2009 following consultation with the main users of previous editions on how to improve the product to make it easier to use and to increase its analytical potential.


Mais je vous signale que les facilités techniques dont nous pouvions profiter avant le 11 septembre ne sont plus autorisées.

However, I would point out that the technical conventions that we were once afforded prior to September 11 are no longer in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous pouvions ->

Date index: 2022-11-16
w