Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous parlerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre autres, l'étude sur la faillite de l'ACEF du nord de Montréal — dont nous avons déposé une copie — et l'étude sur la proposition aux consommateurs dont nous parlerons aujourd'hui.

Amongst others, we have produced the northern Montreal ACEF study on bankruptcy, of which we have submitted a copy, as well as the study on the consumers' proposal that we will address today.


Cependant, il y a trois noms possibles pour ma circonscription au cours des prochaines élections, selon que nous nous en tenions aux règles de la commission d'Élections Canada, aux règles prévoyant une mise en oeuvre accélérée dont nous parlerons plus tard ou au projet de loi C-53 qui tend à modifier le nom des circonscriptions.

However that name could be anyone of three names in the next election, depending on whether we go by Elections Canada commission rules, or by the early implementation rules, which we will talk about later, or by Bill C-53, which is the name change bill.


Par «exécutif», j'entends le gouvernement et certains de ses organismes, notamment des sociétés d'État comme la SEE; le ministre responsable de la Commission mixte internationale sur les eaux limitrophes, dont nous parlerons dans quelques jours; des forces de l'ordre comme la GRC; les organismes d'information et de communications et les fonctionnaires d'organismes spécialisés comme l'Agence des douanes et du revenu, et certains ministères comme l'Immigration, les Transports, la Justice et l'Environnement.

By the " executive branch," I mean the government itself and certain of its agencies — Crown corporations like the EDC; the Minister responsible for the International Joint Commission on boundary waters — and we will talk about that in a few days — police forces like the RCMP; information and communications agencies; and officials of specialized agencies such as Customs and Revenue; and of certain departments like Immigration, Transport, Justice and Environment.


Tous ces éléments considérés conjointement nous permettront d’améliorer la situation, mais dans quelques années, nous parlerons toujours des défis nécessaires de la mondialisation.

All the elements combined will allow us to improve, but in a few years time we will continue to discuss the necessary challenges of globalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous aurons, Mesdames et Messieurs les Députés, à réfléchir à cette voie européenne et plus directe lorsque nous parlerons, par exemple, de la clarification des tâches législatives du Conseil, ou lorsque nous ferons le bilan des expériences qui ont d'ores et déjà été menées en commun dans le cadre des travaux avec le Parlement européen et avec les parlements nationaux.

However, ladies and gentlemen, we will have to consider the more direct European option when we discuss, for example, the clarification of legislative tasks of the Council, or when we assess the experiments which have already been carried out collectively as part of the work with the European Parliament and the national parliaments.


Compte tenu de cette période de trop de mois pour aboutir à la programmation - et j'ai noté, je vous le répète, Monsieur Pohjamo, avec beaucoup d'attention votre remarque, et j'y reviendrai peut-être tout à l'heure quand nous parlerons du rapport de M. Musotto - j'ai décidé pour l'avenir de proposer à la Commission d'anticiper, autant que faire se pourra, la présentation de ses propositions pour la nouvelle politique régionale, à savoir le nouvel agenda à partir de 2007, de telle sorte que nous puissions ...[+++]

Given the excessive number of months taken to complete the programming – and I repeat, Mr Pohjamo, that I took careful note of your comment, and I may come back to this point later when we discuss the report by Mr Musotto – I decided, in future, to propose that the Commission anticipate, as far as possible, the presentation of its proposals on the new regional policy, namely, the new agenda beginning in 2007, so that we can begin programming and implementing projects at the very beginning of the agenda, rather than two years later, be ...[+++]


Notre commission des affaires constitutionnelles en fait de même et si nous y parvenons, l'année prochaine, nous parlerons davantage politique et moins procédure.

Our Committee on Constitutional Affairs backs what she has said and if we can do that, next year we will discuss politics more and process less.


Je le répète, actuellement, nous avons versé des fonds concrètement et en suffisance ; quand d'autres fonds seront nécessaires, nous viendrons ici en demander et nous en parlerons ensemble : mais actuellement, le drame, c'est la difficulté de mettre en œuvre ces opérations.

I would stress that, as things stand now, sufficient funds have been transferred in practical terms. When further funds are needed, then we will come back here to request them and discuss the matter together: the present problem is the difficulty of implementing these operations.


Le projet de loi S-13, dont nous parlerons à notre retour après le congé, vise à faire de l'argent en imposant un prélèvement sur la vente des cigarettes et propose d'utiliser une partie de l'argent pour un programme d'éducation visant à convaincre le public, et en particulier les jeunes, d'arrêter de fumer ou d'éviter de commencer.

Bill S-13, which we will be discussing when we return following the break, is, not to put too fine a point on it, meant to make some money by imposing a levy on the sale of those cigarettes and to use that money, in part, for a public education program to persuade people, especially young people, to quit smoking or to avoid smoking altogether.


Le sénateur Fraser : Dans le cas des dispositions du Règlement dont nous parlerons aujourd'hui, ça ne pose aucun problème. Mais j'arrive à imaginer que dans certaines occasions, si les dispositions du Règlement que nous étudions sont de nature plus sensible, peut-être parce qu'il s'agit de cas personnels ayant créé des difficultés auxquelles nous devons remédier, nous ne voudrons pas que ces discussions se déroulent en public.

Senator Fraser: In the case of the rules that we are talking about today, there is no problem, but I can imagine occasions when the rules that we would be considering would be more sensitive, perhaps based on personal cases that had created difficulties that we had to address, and we would not want to have those discussions in public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous parlerons ->

Date index: 2024-01-27
w