Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous parlait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle craint également que cela entraîne un glissement du mandat de la Société de financement agricole, qui pourrait l'amener, dans le futur, à choisir de soutenir le secteur de la transformation au détriment du secteur primaire. Cela pourrait compromettre les beaux objectifs dont nous parlait le ministre de l'Agriculture la semaine dernière et dont j'ai aussi parlé tantôt, qui sont surtout d'aider nos jeunes familles agricoles à pouvoir s'installer et hériter des biens de leurs parents.

It is also concerned that that could result in a shift in Farm Credit Canada's mandate where it would end up supporting the processing sector to the detriment of the primary sector, which could jeopardize the great objectives the minister of agriculture was talking about last week and I also mentioned earlier, namely helping young farm families to settle in and to inherit their parents' properties.


Nous avons compris, bien sûr, que les groupes d'intérêts spéciaux dont il parlait étaient toutes les organisations agricoles d'un bout à l'autre du Canada.

We read, of course, that the special interest groups he referred to were all the agricultural organizations across Canada.


Nous pouvons jouer sur les mots, mais lorsque le commissaire à l'information est venu témoigner devant le comité, il a expliqué très clairement ce dont il parlait et il a précisé les cas où il ne permettrait pas que ces exceptions s'appliquent, parce qu'il est dans l'intérêt public qu'elles ne s'appliquent pas.

We can play with the words but when the Information Commissioner came before the committee, he made it very plain what he was talking about and where he would not allow those exemptions to apply because it was in the public interest that they not apply.


Comme le 16 février correspond à la date d'entrée en vigueur de ce protocole, le ministre de l'Environnement peut-il nous dire quel est le résultat de cette accélération des négociations dont il parlait au mois de novembre?

Since the protocol comes into effect on February 16, can the Minister of the Environment tell us about the outcome of these accelerated negotiations, to which he referred in November?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toujours dans la même intervention, M. Lamy nous parlait de notre sidérurgie comme "restructurée, productive, forte et concurrentielle", ajoutant qu'il devait admettre que nous avions payé un prix social et financier très lourd entre 80 et 90, mais que nous pouvions aujourd'hui être fiers parce que le résultat était globalement positif et, surtout, que nous ne devions pas avoir peur des lendemains.

In the same speech, Mr Lamy described our steel industry as restructured, productive, strong and competitive, adding that he admitted we had paid an extremely high social and financial price between 1980 and 1990, but that we could now be proud because the overall result was positive and, in particular, because we no longer needed to fear the future.


En ce qui concerne la substance des questions, la vérité, c'est que nous avions déjà, je dois vous dire très franchement, pris des décisions dans la plupart des cas sur les chantiers dont parlait le président Bush, lors de la réunion du Conseil "justice et affaires intérieures" du 20 septembre, qui ont d'ailleurs été appuyées par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Bruxelles du 21 septembre.

On the substantive questions, let me tell you quite frankly that the truth is that we had already taken decisions on most of the aspects referred to by President Bush, during the Justice and Home Affairs Council meeting of 20 September; these decisions were in fact supported by the Heads of State and Government at the European Council in Brussels on 21 September.


Le traité d’Amsterdam parlait de 700 sièges maximum ; nous voilà à présent condamnés à 732 sièges et les bâtiments ne sont pas prévus pour cette capacité.

The Treaty of Amsterdam stipulated a maximum of 700 seats; we are now sentenced to 732 seats and the buildings are not designed to cope with this number.


Et en ce sens, nous devons aborder deux points : du point de vue interne, nous devons aborder le sujet du transport aérien et de l'environnement dont parlait le ministre Coelho, dont nous avons débattu hier au sein du Conseil et dans lequel il y a bien plus que simplement le bruit, il y a les émissions et une autre série de points ; en ce qui concerne les États-Unis, nous devons tenter de rechercher une collaboration qui aille au-delà de celle qui existe au sein de l'OACI.

In this respect, there are two issues we should be discussing: in domestic terms, we must talk about the communication on air transport and the environment which Minister Coelho referred to, which we discussed yesterday in Council and which involves many other things, apart from simply noise, such as emissions, and a series of other issues. With regard to the United States, we must try to find a form of cooperation that goes much further than current cooperation within the ICAO.


La commissaire nous parlait de 500 millions pour l'an 2000 tandis que le président en exercice du Conseil nous parlait, le même jour, de 12 milliards pour une période de sept ans.

The Commissioner spoke of EUR 500 million for 2000, on the same day that the President-in-Office of the Council spoke of EUR 12 billion for a period of seven years.


Dans cette conversation, je me rappelle que M. Ghiz nous parlait de façon intéressante et amusante de l'épicerie de son père et de la façon dont un fils d'immigrant libanais avait pu s'instruire, décrocher un diplôme en droit et devenir premier ministre d'une province de notre pays, le Canada, dont il parlait avec tant d'amour et tant de compassion (1510) Pour M. Ghiz, pour Joe, le Canada était une terre de liberté et d'avenir, où tout le monde avait la chance de réaliser ses rêves, tout comme ...[+++]

In that conversation I remember Mr. Ghiz in an informal, interesting and entertaining way telling of his father's corner grocery store and how the son of a Lebanese immigrant could grow up, receive a law degree and become premier in this country of ours that he so lovingly and compassionately called Canada (1510 ) For Mr. Ghiz, Joe, Canada was a land of freedom and opportunity where everybody had a chance to achieve their own personal dreams just like he was able to during his short period of time on this earth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous parlait ->

Date index: 2024-07-31
w