Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Nous sommes fiers des services que nous offrons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous offrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Nous sommes fiers des services que nous offrons

We Take Pride in the Services We Provide


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus nous passons de temps dans le monde numérique, plus nous offrons de possibilités aux cybercriminels.

The more we live in a digital world, the more opportunities for cyber criminals to exploit.


En stimulant la croissance durable chez nos partenaires d'Europe et d'Afrique, nous offrons également de nouvelles possibilités commerciales et d'investissement aux entreprises et investisseurs de l'UE».

By triggering sustainable growth in our partner countries around Europe and in Africa, we are also offering new trade and investment opportunities for EU enterprises and investors".


Nous offrons aux consommateurs un outil pratique pour les aider à jouir concrètement de leurs droits.

We are giving consumers a practical tool to help them benefit from their rights in practice.


Ces acteurs du marché ont besoin de la sécurité d'un environnement juridique moderne et juste: c'est ce que nous offrons aujourd'hui.

They need the certainty of a modern and fair legal environment: that is what we are providing today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cet égard: «Par cet accord conclu avec la Turquie vendredi, nous offrons aux demandeurs d'asile une solution crédible évitant qu'ils ne mettent leur vie en danger lors de traversées maritimes périlleuses.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "With the agreement reached with Turkey on Friday, we are offering asylum seekers a credible alternative to putting their lives at risk on dangerous sea routes.


Comme je l'ai déjà dit, nous accomplirons bien d'autres choses en investissant dans la technologie, en simplifiant nos politiques, qui se sont accumulées au fin des ans, et en nous assurant que chacune de nos mesures permet d'améliorer la façon dont nous offrons aux anciens combattants les soins et les services dont ils ont besoin.

As I said before, much more will come by investment in technology, simplifying our policies that have been accumulated over many years, and questioning every piece of work we are doing as to whether or not it adds value to the end result of providing the veterans with the care and services they need.


Nous avons un système qui va, je l'espère, surveiller ceux qui sont en probation ou qui profitent d'une libération conditionnelle. Pourtant, un registre national des délinquants sexuels établi dans un réseau informatique national complet et mis à la disposition de la police est une nécessité absolue si nous voulons améliorer la façon dont nous offrons les services maintenant et dont nous surveillons dans la collectivité les gens qui se sont vu imposer des conditions par les tribunaux.

Yet a national sex offender registry, set up in a comprehensive national computer system and made available to police, is what is critical to improve the way in which we deliver the services today and monitor those who are currently under conditions of the court.


Pourtant, un registre national des délinquants sexuels établi dans un réseau informatique national complet et mis à la disposition de la police est une nécessité absolue si nous voulons améliorer la façon dont nous offrons les services maintenant et nous surveillons dans la collectivité les gens qui ont déjà été condamnés pour des délits sexuels.

Yet a national sex offender registry set up in a comprehensive national computer system and made available to police is an absolute necessity if we are to improve the way in which we deliver services now and monitor those in the community who have already been convicted of a sexual offence.


Mme Ducros a décrit bon nombre des adaptations que nous avons apportées à la manière dont nous offrons des services d'enseignement pour permettre aux filles d'y avoir meilleur accès.

Ms. Ducros has described many of the adaptations we have made to how we offer education services that allow girls to have better access.


Le gouvernement a pris un certain nombre de mesures afin de rationaliser et réorganiser la façon dont nous offrons nos services.

The government has taken a number of steps in order to streamline and reorganize the way we deliver services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous offrons ->

Date index: 2021-03-26
w