Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous interrogeons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment avons-nous traité les questions, justifiées ou non, des collègues qui disaient: «Nous nous interrogeons, nous sommes critiques et sceptiques vis-à-vis des questions climatiques»?

How have we dealt with the questions of fellow Members, whether justified or not, who said ‘we have questions about issues that we are critical of, climate-sceptical questions’?


Nous nous fondons sur plusieurs sources, et notamment les statistiques des cas signalés à la police, des renseignements à caractère national que nous tirons de notre enquête sur les maisons d'hébergement pour femmes battues et de notre étude sur les services aux victimes, mais également notre étude nationale quinquennale sur la victimisation pour laquelle nous sélectionnons de façon aléatoire un segment de la population dont nous interrogeons individuellement les membres sur ce qu'ils ont vécu en matière de crime et de violence.

We rely on a number of data sources, including police-reported statistics, national information we collect from our transition home survey and victims' services survey, and also our national victimization survey, which is conducted every five years, in which we randomly select a segment of the population and directly ask them about their experiences of crime and violence.


Nous voyons ensuite les enfants atteints d'autisme et nous nous interrogeons au sujet de l'isolement dont ils souffrent.

Then we look at the children who are afflicted with autism and we wonder about the isolation they suffer.


Dans le même temps, lorsque nous interrogeons les Européens lors de sondages d’opinion, ils affirment souhaiter que l’Union européenne s’occupe, par exemple, du chômage, de la mondialisation, des pensions, des soins de santé, de l’éducation et des questions environnementales.

At the same time when we ask Europeans in opinion polls, they want the European Union to deal with - for example - issues such as unemployment, globalisation, pensions, healthcare, education and environmental issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suppose que ce sont les grands dépensiers de la commission des affaires étrangères qui assistent à la prise de tous ces engagements et nous, les membres de la commission des budgets, qui nous interrogeons sur l’origine de l’argent.

I guess it is the big spenders from the Foreign Affairs Committee who are seeing all these commitments being made and we in the Budgets Committee who are querying where the money is coming from.


Si nous interrogeons des jeunes participants, beaucoup nous diront : "Les expériences sont bonnes, mais dans l’ensemble, l’enseignement préalable à l’obtention du diplôme soulève de nombreuses questions".

When asked, many of the children who have taken part will say, it was a good experience but there are a lot of unanswered questions in undergraduate education overall.


Nombre de mes collègues et moi-même nous interrogeons sur cette divergence.

I, along with many other colleagues, am concerned about that different approach.


– Monsieur le Président, chers collègues, l'Europe connaît, depuis quelques années déjà, une succession de scandales alimentaires: nous avons eu la «vache folle»; nous nous interrogeons sur les OGM et leur étiquetage; nous connaissons aujourd'hui le problème des farines animales contenant de la dioxine; nous voyons des boissons bien connues retirées de la vente parce qu'elles causent des problèmes.On se demande quel sera le prochain scandale: celui que nous connaîtrons demain.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Europe has had, over the last few years, a succession of food-related scandals. We have had mad cow disease, we are questioning GMOs and their labelling; we are now aware of the problem of the dioxin content in animal bone meal; we are seeing well-known soft drinks withdrawn from sale because they have been causing problems.we are all wondering what the next scandal will be: which one will be uncovered tomorrow.


Nous nous interrogeons sérieusement à savoir comment le ministre peut accorder quelque crédit que ce soit à une étude dont les principales conclusions, de l'aveu même de l'auteur, ont été obtenues en modifiant volontairement les critères utilisés sur la scène internationale pour déterminer l'indice de développement humain.

We really wonder how the minister can attach any value to a study whose main conclusions, as the author himself admits, were reached by deliberately changing the criteria used internationally to determine the human development index.


Mais si nous lisons beaucoup, si nous interrogeons de nombreux experts, nous continuons de nous poser beaucoup de questions.

But no matter how much we read about Japan, no matter how many experts we consult, many questions remain unanswered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous interrogeons ->

Date index: 2023-02-25
w