Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous enregistrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous enregistrons d'ores et déjà des progrès pour certaines de ces actions.

We are already making progress on some of the actions.


Nous enregistrons déjà de très bons résultats grâce à la coopération des pays et régions concernés, qui cherchent à recenser les intérêts, problèmes et solutions communs qu’une approche purement nationale ou locale ne permet pas de prendre en compte aussi efficacement».

We are already achieving a great deal through countries and regions working together to identify common interests, problems and solutions that cannot be so effectively dealt with purely at national or local level".


La façon dont nous enregistrons, produisons, créons, change et je crois qu'elle change très rapidement.

I think the way we're going to record, produce, create, is changing, and I think it's changing very rapidly.


Si nous enregistrons une meilleure croissance économique - ce qui est le cas, puisqu’il y a plus d’emplois, les réformes commencent à faire effet, en réalité grâce au gouvernement de Gerhard Schröder, et ont déjà un impact dans mon pays - si nous avons davantage d’emplois, il n’y a qu’une seule chose dont nous avons besoin avant tout: une croissance durable qui apporte à son tour une stabilité sociale durable.

If we have greater economic growth – which we do, there are more jobs, and the reforms are taking effect, in fact thanks to Gerhard Schröder's Government, they are already having an impact in my country – if we have more jobs, then there is one thing we need above all: for that growth to be sustainable and to bring sustainable social stability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un sujet d'une grande importance pour l'avenir du Canada, un sujet qui influe sur la façon dont nous enregistrons notre histoire et la façon dont cette histoire sera perçue à l'avenir.

It is an issue of importance to how we record our history and how that history is seen in the future.


Nous enregistrons des progrès en analysant ces points systématiquement mais nous ne devons pas perdre de vue que nous ne sommes pas capables de résoudre la totalité de ces problèmes, qui sont liés à la complexité des situations rencontrées, et qu’il nous faut préférer une approche réaliste.

We make progress by tackling these issues more systematically, but we must realise that we are not able to solve all the problems connected with the complex nature of these situations, and we must remain realistic in our approach.


Même si des choses incroyablement positives ont été réalisées par le Conseil, la Commission et les États membres, il faut en revanche dire que, étant donné les missions que nous avons et auxquelles il convient de s'attaquer directement, nous enregistrons hélas un large retard dans certains domaines. C'est la raison pour laquelle nous accordons une grande importance au fait que nous allions de l'avant sur ce point.

Even though the Council, the Commission and the Member States have done a great deal of good over the last two or three years, we still have to admit – more’s the pity – that we are far too backward in coming forward in certain areas and taking on tasks which we need to tackle directly, which is why we feel it is so important that we make progress here.


Dans le cadre de cette stratégie, nous enregistrons avec plaisir le fait que Timor constitue une des priorités de ce budget et, en particulier, nous nous félicitons que le rapporteur souscrit à l'inscription d'une nouvelle ligne destinée à la reconstruction de ce territoire, comme nous l'avions du reste proposé et approuvé au sein de la commission du développement et de la coopération.

Within the scope of this strategy, we are pleased to note that Timor is one of this budget’s priorities, and we particularly welcome the fact that the rapporteur has accepted the insertion of a new heading in order to deal with the reconstruction of that region, which is moreover what we on the Committee on Development and Cooperation had proposed and approved.


Pour les régions de l'objectif 2, nous enregistrons de surcroît diverses améliorations en ce qui concerne le texte des règlements régissant les opérations des Fonds structurels.

For Objective 2 areas, we have in addition some improvements in the text of the regulations which govern the operations of the Structural Funds.


Et uniquement en ce qui concerne l'Allemagne, nous enregistrons avec satisfaction pour la même période une augmentation de 11,6 %.

And in Germany as well the increase over the same period was no less than 11.6%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous enregistrons ->

Date index: 2024-05-16
w