Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous déplorons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, cela conférera à l'exécutif, dont nous déplorons déjà l'influence excessive sur l'autre Chambre, un moyen de contrôle supplémentaire touchant l'éthique et la fiabilité de chacune des deux Chambres du Parlement, surtout par rapport au code d'éthique précédent que nous avions.

In fact, it will submit to the executive branch of government that we are complaining because it has too much influence over the other House, an additional control over the mechanism of ethics and reliability of each House of Parliament, especially in relation to what we had as a reference to the previous systems of ethics.


Nous déplorons les pertes humaines et adressons nos condoléances aux familles des victimes et nos marques de soutien aux personnes blessées.

We regret the loss of lives and extend our condolences to the families of the victims as well as to those injured.


Son expérience et ses points de vue étaient de grands atouts à cette époque critique, mais les plus grands dons que Mark nous ait faits au fil des ans étaient son sens de l'humour et sa vivacité d'esprit. Grâce à ces qualités et à son bon caractère, il incarnait la civilité parlementaire dont nous déplorons si souvent l'absence en politique contemporaine.

His experience and perspective were greatly valued at that critical time, but Mark's greatest gift to us all down through the years was his great sense of humour and sharp wit, which he combined with a good-natured personality to be an outstanding example of the kind of parliamentary civility that we so often mourn the lack of in contemporary politics.


L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je suis profondément attristée de me lever pour rendre hommage à un Canadien exemplaire de l'Île-du-Prince-Édouard, dont nous déplorons le décès aujourd'hui.

Tribute Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, it is with profound sadness that I rise to pay tribute to an exemplary Prince Edward Islander and an outstanding Canadian who passed away today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole pour rendre hommage à un grand Canadien dont nous déplorons la disparition, Greg Moore.

Tribute Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I rise today to pay tribute to the loss of a great Canadian, Greg Moore.


Nous déplorons très vivement que le groupe chrétien-démocrate ne soit pas disposé à des négociations visant à aboutir à un compromis.

We deeply regret the fact that of all groups the Christian-Democratic Group was not prepared to take part in compromise negotiations.


Nous déplorons profondément que la tentative de notre présidente Nicole Fontaine de rencontrer la semaine dernière à Paris le président Eyadéma et de lui demander en toute courtoisie d'ordonner la relaxe n'ait pas été couronnée de succès.

We are devastated that the attempt by our President, Nicole Fontaine, to meet President Eyadéma in Paris last week and ask him, as a favour, to arrange for this release, proved fruitless.


Si l'on prend prétexte des morts du Gothard, que nous déplorons tous naturellement, pour dire qu'il ne faut pas rouvrir le Mont-Blanc, alors il faut aussi fermer le Fréjus, fermer l'Arlberg, fermer le Brenner, fermer tous les tunnels alpins où il y a les mêmes risques d'accidents.

If we use the deaths in the St Gotthard tunnel, which, of course, we all deplore, as a pretext for saying that we must not reopen the Mont Blanc tunnel, then we should also close the Fréjus tunnel, the Arlberg tunnel and the Brenner Pass. In fact, we should close every Alpine tunnel that presents the same accident risks.


Quelques mois plus tard, nous déplorons que le niveau trop peu élevé des prix ait fait reculer l'incitation en faveur de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables.

A few months later, we complain that the lower prices have reduced the incentives in favour of energy efficiency and renewable energy sources.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Monsieur le Président, Sue Rodriguez était une personne courageuse dont nous déplorons la mort et dont la vie, à ses derniers stades, a permis de bien mettre en lumière au Canada les questions délicates et controversées entourant l'euthanasie.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Mr. Speaker, Sue Rodriguez was a courageous person whose death we mourn, and whose life in its last stages served to put in sharp focus the difficult and contentious issues arising from the subject of euthanasia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous déplorons ->

Date index: 2024-05-18
w