Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous diffusons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut procéder à une réorganisation de fond en comble de la manière dont nous réunissons, évaluons et diffusons le renseignement de sécurité, tâche qui incombe actuellement au Bureau du Conseil privé.

We need a major reorganization of the way in which we collect, assess and disseminate intelligence, which is currently done by the Privy Council Office, PCO.


Comment pouvons-nous affirmer faire le maximum pour que les gens ne fument pas, alors que nous subsidions encore la culture du tabac au sein de l’UE, que nous autorisons encore les ventes hors taxe de cigarettes dans les avions et les bateaux vers et en provenance de l’UE, que nous appliquons encore une taxe sur le tabac relativement faible si l’on considère l’énorme coût des fumeurs de cigarette pour la santé, que nous diffusons encore des publicit ...[+++]

How can we claim to be doing everything we can to prevent people from smoking when we still subsidise tobacco-growing in the EU, we still allow tax-free cigarette sales on planes and ships travelling to and from the EU, we still have a relatively low tax on tobacco considering the enormous health cost of cigarette smokers, we still have indirect tobacco ads on our TV screens, and we still have laws relating to smoking which have hardly been fully implemented in the EU?


Toutes les informations que nous diffusons, tous les sites web que nous concevons et toutes les brochures que nous imprimons devraient être testés par des panels de citoyens.

Panels of citizens, I believe, should road-test any information we supply, any websites we design, any booklets we print.


Dans le cadre de cette campagne, nous diffusons l’information sur les propositions de l’Union européenne.

Within the context of that campaign, we are distributing information on the European Union's proposals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous réfléchissons à ce dont les Canadiens ont besoin, nous discutons avec les Canadiens pour savoir ce qu'ils veulent, après quoi nous diffusons l'information ainsi recueillie aux gouvernements à tous les niveaux.

We think about what Canadians need, talk to Canadians about what Canadians want, and then share that information with governments at all levels.


Il ne fait aucun doute que nos concitoyens d’Europe nous soutiendrons si nous diffusons les objectifs adoptés à Vienne dimanche dernier, c’est-à-dire une lutte efficace contre le terrorisme et une force de police européenne efficace qui peut aider les forces de police nationales à lutter contre le crime organisé.

It is undoubtedly correct to say that the citizens of Europe will be right behind us when the objectives adopted in Vienna last Sunday are propagated, namely an efficient fight against terrorism and an efficient European police force that can assist national police forces in combating organised crime.


Le fait qu’il y ait plus de candidats ou non dépend en grande partie de nous, de la façon dont nous diffusons les informations, de notre façon de rendre les processus de candidature moins bureaucratiques.

Whether or not more candidates are put forward depends largely on us, on the way in which we disseminate information, on our making the application processes less bureaucratic.


Aujourd'hui, nous diffusons ce document de stratégie circonstancié en vue d'une consultation avec les gouvernements des États membres, le Parlement européen, notre propre personnel et ses représentants et le grand public.

Today we publish the detailed Strategy document for consultation with the Member State governments, the European Parliament, our own staff and their representatives, and the wider public.


LES APPLICATIONS INTERACTIVES VONT CHANGER NOTRE FAÇON DE VIVRE ENSEMBLE Les technologies d'information et de communication offriront de nouvelles possibilités et de nouveaux défis dans la manière dont nous avons accès aux informations et aux contenus et dont nous les diffusons.

Interactive Applications will Change the ways we Live Together Information and communication technologies will present new opportunities and challenges in the way we access and disseminate information and content.


Nous diffusons quatre bulletins d'information quotidiens qui présentent aux Canadiens les événements d'ici, grâce à nos salles de nouvelles de Montréal et des 40 stations ou bureaux régionaux dont nous disposons au pays. Nous leur présentons aussi le monde grâce à notre réseau de correspondants à l'étranger.

We produce four daily newscasts that keep Canadians informed of events from the Canadian perspective, from our broadcast centre in Montreal and the 40 affiliated stations and regional bureaus right across the country, with our network of fine correspondents bringing them the news of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous diffusons ->

Date index: 2023-04-21
w