Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous contestons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorables sénateurs, nous ne contestons pas le droit à la négociation collective des travailleurs; nous n'en voulons pas, non plus, aux expéditeurs de grain qui auront le droit inconditionnel de livrer leurs produits sur les marchés, bien que je sois quelque peu déçu de l'orgueil démesuré dont fait montre ce groupe lorsqu'il affirme que, s'il est exempté, tous les autres expéditeurs en profiteront à long terme.

Honourable senators, our dispute is not with the rights of workers to collective bargaining; nor is it with grain shippers, which will have the unfettered right to move their products to markets, although I am somewhat disappointed with the hubris shown by that group when saying that if they get this exemption, every other shipper will benefit in the long run.


Nous contestons la façon dont le gouvernement de Colombie-Britannique a géré cette situation — en s'imposant sur nos terres, en décidant ce qui est bon pour nous et en déterminant ce que nous devions faire sur notre territoire ancestral en matière de gestion durable des ressources.

We take issue with the way the B.C. government has been stickhandling this situation — forcing it into our territory, determining what is good for us, and determining what level of sustainability management should occur in our traditional territory.


− (EN) Bien que l’UKIP rejette le traité de Lisbonne, nous nous sommes abstenus en ce qui concerne l'amendement 31, dont nous contestons la justification.

− Although UKIP rejects the Lisbon Treaty, we abstained on amendment 31 because we do not agree with the justification for the amendment.


Nous ne contestons nullement la description de la misère au Zimbabwe et nous nous associons à la ferme condamnation du régime de Mugabe, mais cela nous pose problème de voir les pays voisins pointés du doigt et d’entendre que ce sont eux qui devraient démettre Mugabe du pouvoir.

Not in any way do we dispute the description of the misery in Zimbabwe, and we can endorse the rigorous condemnation of the Mugabe regime, but we have problems with pointing the finger at the surrounding countries and saying that it is they who have to remove Mugabe from power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous n’en faisons pas une question de personne: nous voterions probablement contre n’importe quelle autre candidature, parce que c’est la conception même de la Banque centrale européenne que nous contestons sur deux points essentiels.

We are not making this an issue of personality, however: we would probably vote against any other candidate, because it is the concept of the European Central Bank itself that we dispute on two key points.


Ce que nous contestons, c'est la façon dont on nous demande de traiter le résultat de cette instruction au Sénat.

What is being questioned is how we are being asked to treat the result of that instruction in this chamber.


Nous ne contestons pas le dogme de la stabilité des prix ; nous ne défendons ni mettons en question le Pacte de stabilité ; nous ne contestons pas la nécessité ni l'urgence d'accélérer des réformes structurelles afin d'obtenir trois choses : un marché qui fonctionne, le principe de la compensation sociale et le développement durable.

We are not discussing the dogma of price stability any more, nor are we arguing for or against the Stability Pact. We have also ceased to debate the need or urgency of speeding up structural reform to attain three aims, namely a functioning market, the principle of social compensation, and sustainable development.


Nous contestons néanmoins le fait qu'aucune des deux annexes ne soit insérée dans la proposition, bien que nous en saisissions les raisons.

However, we would contest the fact that neither of the two appendices is attached to the proposal, although we understand the reasons why.


Comme l'ont signalé d'autres députés néo-démocrates, nous appuyons certes l'amendement dont nous sommes saisis et d'autres amendements qui nous sont proposés à cette étape-ci, mais nous contestons le projet de loi si les amendements proposés ne sont pas massivement adoptés.

As we have heard from other of my colleagues in the New Democratic Party, we certainly support the amendment before us and other amendments that we are dealing with at this stage, but oppose the bill without some major acceptance of the amendments being proposed.


Le différend porte sur la production légale, par notre parti, de nos relevés de dépenses électorales, qui ont été contestés par Élections Canada, dont nous contestons les conclusions, à notre tour.

It is a dispute over our party legally filing our election expenses documents, which were challenged by Elections Canada and which we in turn challenged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous contestons ->

Date index: 2025-02-11
w