Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «dont nous avons voulu parler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Denis Desautels: Je crois que vous abordez des choses qui vont au-delà de ce dont nous avons voulu parler dans ce chapitre. Le chapitre traite plutôt de la capacité du gouvernement fédéral de mettre en oeuvre adéquatement sa part de l'entente.

Mr. Denis Desautels: I think you're touching on more than what we just read in this chapter, because I think the chapter talked more about the federal government being able to implement properly its share of the deal.


Il faut injecter au moins 2,5 milliards de dollars immédiatement dans les soins de santé pour stabiliser le système, pour résorber les crises dont nous entendons tous parler, et que nous vivons peut-être personnellement, et pour rétablir de l'ordre dans le système afin que nous puissions l'asseoir sur des bases solides, puis l'améliorer et mettre sur pied les nouveaux programmes très importants dont nous avons tous parlé et dont nous avons entendu parler ...[+++]

As a minimum $2.5 billion must be put immediately into the transfer payments for health care to stabilize the system, to deal with the crises that we are all hearing about and perhaps deal with ourselves on a personal basis, and to bring some order to the system so that we can then build upon a solid foundation, go forward and implement the important goals we have talked about and heard about time and time again from the Liberals: the idea of a national home care plan and a national drug plan.


Je suis heureux d'être ici pour parler de l'Europe, de la politique étrangère européenne, de la politique européenne de défense, et des initiatives que nous avons entreprises et que nous comptons entreprendre.

I am delighted to be here and to report on Europe, European foreign policy, European defence policy and initiatives that we have taken or hope to take.


Cet aspect est parfaitement illustré par le fait que nous avons tendance à parler de produits plus écologiques, mais qu'il est encore plus écologique de faire un usage optimal de tout ce que nous possédons déjà.

This feature is perfectly illustrated by the fact that we tend to talk about making greener products, but that it is even more eco-friendly to make better use of what is already available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons voulu en effet que la présidence française aborde d'emblée la question de la rénovation de l'Agenda social européen, dont vient de parler le commissaire Špidla.

We were keen for the French Presidency to tackle the issue of revising the European Social Agenda, which Commissioner Špidla talked about just now.


Nous avons voulu établir des critères relatifs au site de la nouvelle autorité, comme nous pensions que nous devrions le faire.

We wanted to set out criteria for the site of the new authority as we believe we should.


Avec notre proposition, nous avons voulu nous montrer plus réalistes que vous.

We have endeavoured, in our proposal, to be just that little bit more realistic than you.


Un dernier commentaire, Madame la Présidente, sur un point absolument essentiel que nous avons eu l'occasion d'aborder lors du forum euroméditerranéen - qui a suivi le forum du Conseil - et au cours duquel nous avons pu parler avec nos collègues, les députés des deux côtés de la Méditerranée.

I would like to make a final comment, Madam President, on an absolutely essential point which we were able to raise in the Euro-Mediterranean forum, which followed the forum held by the Council, where we were able to speak with our colleagues, parliamentarians from both sides of the Mediterranean.


Nous en sommes arrivés là non pas parce que nous avons voulu masquer nos faiblesses, mais parce que nous avons voulu nous battre, que nous nous sommes battus et que nous l’avons emporté.

We are here not because we wanted to conceal our weaknesses, but because we wanted to fight and we fought and we won.


J'ai une observation à faire au sujet de l'AE. Le groupe que je représente ne cherche pas à ce qu'on réduise encore davantage les prestations versées aux prestataires de l'AE. Ce dont nous avons voulu parler, c'était du montant des cotisations que les employeurs et les employés doivent verser au programme d'AE. Nous estimons qu'on prend trop d'argent dans les poches des travailleurs et dans celles des employeurs, ce qui fait perdre des emplois.

I have a point on EI. What my group is talking about with regard to EI is not further cuts to the recipients of EI. We're talking about the amount of money that employers and employees contribute to the EI program. We feel that too much money is being taken from individuals' pay cheques and from employers, and that kills jobs.




D'autres ont cherché : dont nous avons voulu parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons voulu parler ->

Date index: 2025-05-21
w