Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «dont nous avons débattu longuement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous parlons des deux dispositions dont on a débattu longuement à la Chambre.

We are talking about the two provisions which have been debated at length in the House.


À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.

On the occasion, President Juncker said: "We spoke a lot about young people during this summit.


(SK) Lorsque nous avons débattu de la directive sur les services en commission du marché intérieur et de la protection du consommateur, nous avons longuement discuté de la question des soins de santé transfrontaliers.

– (SK) The Committee on Internal Market and Consumer Protection held intensive discussions about the provision of cross-border healthcare back when the Services Directive was debated.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avec Europass, nous avons créé un instrument supplémentaire susceptible de nous aider à poursuivre de nombreux objectifs, y compris la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, dont nous avons débattu longuement.

– (DE) Mr President, Commissioner, with the Europass we have created a supplementary instrument that can help us in the pursuit of many aims, including the implementation of the Lisbon strategy, which we have been discussing extensively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point soulevé par le sénateur Lynch-Staunton, avec raison je crois, est que le projet de loi de crédits que nous avons reçu, dont nous avons débattu ici et que nous débattons maintenant en deuxième lecture, aurait dû rendre compte de l'engagement de la ministre Robillard.

The issue that Senator Lynch-Staunton raises, I think with good reason, is that the supply bill that we received, which has been debated here and which we are now debating in second reading, should have reflected the undertaking of Minister Robillard.


Nous savons que c’est une tâche difficile et c’est pourquoi nous avons débattu sur la formulation.

We know this is difficult to do, which is why we have argued about the wording.


Ceux qui laissent entendre qu’il n’y a pas d’ouverture d’esprit, qu’une certaine morale est imposée, qu’une suprématie éthique est proclamée, ceux-là ont tort : nous avons débattu pendant un an, tous les points de vue ont pu s’exprimer de manière exhaustive, nous avons entendu des savants et des experts, et, lors du vote d’aujourd’hui, la voix de chacun aura le même poids.

Those who suggest that there is no openness, that a morality is being imposed on the general public and an ethical supremacy is being claimed, are wrong: there has been a year of discussion, all points of view have been extensively aired, the testimony of scientists and experts has been heard, and in today’s vote everyone has an equal voice.


Nous avons très longuement débattu de cette question en commission, et ce également dans le cadre de la procédure budgétaire pour l’année 2000.

We have debated this at great length in committee and also in the framework of the budgetary procedure for the year 2000.


De tout l'après-midi, personne n'a interrompu les séparatistes, mais les réformistes ne me laissent pas parler lorsque j'interviens pour rappeler aux Canadiens que nous avons débattu longuement de la question, que nous avons eu deux référendums.

No one interrupted the separatists all afternoon but when I get up to remind Canadians that we have been debating this, we have had two referendums, the Reform Party will not let me speak.


Une des idées dont nous avons débattu un peu plus tôt, et dont nous avons également discuté avec les membres du personnel de Mme Finestone, est l'idée d'une motion du Sénat ou une motion conjointe de la Chambre des communes et du Sénat.

One of the ideas that we debated earlier, and in some of our discussions with Senator Finestone's staff, was the idea of a Senate motion or a joint motion of the House of Commons and the Senate.




D'autres ont cherché : dont nous avons débattu longuement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons débattu longuement ->

Date index: 2024-09-12
w