Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «dont nous avons discuté auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision est fondée sur l'idée de savoir si nous allons envoyer une délégation à un événement en Israël, question dont nous avons discuté auparavant.

The decision is based on the concept of whether we are going to send a delegation to an event in Israel, which we have discussed previously.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Je crois que l'exception est celle dont nous avons discuté auparavant, à savoir une loi antérieure qui énonce — comme celle-ci, ou comme la Loi sur la clarté, pour donner un autre exemple — les conditions qui doivent être satisfaites avant qu'un gouvernement futur modifie une mesure législative.

I think the exception is the one that the honourable senator and I have discussed before, and that is where a previous act prescribes, as does this act and the Clarity Act, as another example, the conditions precedent which must take place before a future government changes a bill.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Je considère que cet article 5 est tout aussi important que l'article 3, dont nous avons discuté auparavant.

I believe that clause 5 is just as important as clause 3, which we previously discussed.


Cette affaire, tout comme l’affaire Alstom dont nous avons discuté auparavant, illustre clairement un problème bien connu, à savoir les délocalisations pour des raisons de concurrence anti-sociale ou anti-environnementale.

This case, in common with the Alstom case that was discussed earlier, clearly illustrates a well-known problem, namely that of relocations for reasons of anti-social or anti-environmental competition.


Nous aimerions savoir où l'on en est pour ce qui est de donner suite aux problèmes dont nous avons discuté auparavant avec Maria Barrados, en particulier la question de savoir comment faire progresser des membres des groupes minoritaires vers les échelons les plus élevés de la fonction publique, et aussi la manière d'attirer et de garder des jeunes gens compétents représentant les groupes minoritaires.

We are interested in getting any updates on achievements on dealing with the problems that we previously discussed with Maria Barrados, particularly how to not only have movement in the public service to the higher positions of minority groups, but also how to attract and keep well-qualified young people from minority groups.


Je voudrais revenir au problème dont nous avons discuté auparavant et qui continue de me préoccuper.

I wish to refer back to the problem that we were discussing previously, and that continues to concern me.




D'autres ont cherché : dont nous avons discuté auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons discuté auparavant ->

Date index: 2025-04-15
w