Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «dont nous avons bénéficié récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Nous avons atteint récemment le cap du million de réfugiés extrêmement vulnérables qui bénéficient du principal programme humanitaire de l'UE.

Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "We have recently reached a milestone of one million most vulnerable refugees benefitting from our main EU humanitarian programme.


Nous avons proposé récemment de renforcer l'indépendance des instances de régulation des médias dans le cadre des nouvelles règles audiovisuelles de l'UE.

We have recently proposed to strengthen the independence of media regulators as part of the new EU audiovisual rules.


Nous l’avons fait récemment à Falloujah et nous continuerons d'être solidaires avec le peuple iraquien.

We did this recently in Fallujah and we will continue our solidarity with the Iraqi people.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais que nous avons en Irlande du Nord un avantage indubitable sur nos collègues du Royaume-Uni, y compris en ce qui concerne les cours dont nous avons bénéficié récemment.

I recognise that in Northern Ireland we have had a distinct advantage over our colleagues in the mainland UK, including the prices we have been receiving recently.


Si les grandes entreprises des secteurs pharmaceutique et chimique continuent à exploiter la technologie pour fabriquer des produits novateurs, nous avons assisté récemment à l'expansion rapide du secteur des petites entreprises en Europe.

While large companies in the pharmaceutical and chemical sectors continue to exploit the technology to provide innovative products, we have seen a rapid expansion of the small companies sector in Europe in the recent past.


Il est important que le Parlement vote contre ce rapport, car nous avons adopté récemment la directive sur le tabac qui, comme nous le savons tous, a entraîné la mise en œuvre de plusieurs mesures de santé publique visant à réduire la consommation de tabac.

It is important for Parliament to vote against this report, because very recently we adopted the tobacco directive, which, as we all know, took various public health measures to reduce smoking.


Dans notre cas, au sein de l'Union européenne, nous avons bénéficié de l'impulsion parallèle du Conseil de l'Europe lui-même, en plus de l'exigence que nous nous donnons, tant au niveau national qu'à l'échelle de l'Union européenne, dans le domaine des droits de l'homme.

In our case, within the European Union, we have had the parallel boost of the Council of Europe itself, as well as the standard that we set ourselves, both at national level and at European Union level, in the field of human rights.


L'Argentine pourrait procurer à l'Union européenne la plupart des produits ou de nombreux produits dont nous avons besoin, mais à l'époque que nous vivons actuellement à travers la crise politique mondiale, nous avons pris récemment conscience de deux éléments.

Argentina could supply the European Union with most or many of the products that we need, but in these times of global political crisis, we are aware of two new elements.


- Avant de rendre la parole à M. Karlsson, je voudrais lui dire, au nom du Parlement, que nous apprécions la collaboration fructueuse dont nous avons bénéficié au cours des années de sa présidence.

– Before giving the floor back to Mr Karlsson I should like to say to him on behalf of Parliament that we appreciate the fruitful cooperation we have had over the years of his presidency.




D'autres ont cherché : dont nous avons bénéficié récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons bénéficié récemment ->

Date index: 2024-08-18
w