Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «dont nous avons brièvement discuté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Poulin : J'aimerais poursuivre sur la question de la gouvernance dont nous avons brièvement discuté.

Senator Poulin: I would like to pick up on the issue of governance that we only brief discussed.


La liste des interventions est en réalité beaucoup plus longue que ce dont nous avons brièvement discuté aujourd'hui.

The list of responses actually is far more comprehensive than what we spoke briefly of today.


Le sénateur Wallin : J'ai une autre préoccupation générale dont vous êtes au courant parce que nous en avons brièvement discuté.

Senator Wallin: I have another general concern that you are aware of because we discussed it briefly.


À la séance d'hier, nous en avons brièvement discuté et convenu de commencer cette étude aujourd'hui, plutôt que de nous lancer, comme il avait été prévu, dans l'examen des dispositions de non-dérogation.

We had a brief discussion at yesterday's committee meeting and agreed to commence our study today rather than beginning our study of non-derogation clauses as previously planned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


Permettez-moi toutefois de vous demander - ce dont nous avons brièvement discuté en commission de l’agriculture et du développement rural - s’il n’y a vraiment pas de crédits non contractés disponibles dans le budget agricole de l’UE.

Let me ask you, though, something that has been briefly discussed in the Committee on Agriculture and Rural Development, that is, whether there are indeed no uncontracted funds available in the EU’s agricultural budget.


Permettez-moi toutefois de vous demander - ce dont nous avons brièvement discuté en commission de l’agriculture et du développement rural - s’il n’y a vraiment pas de crédits non contractés disponibles dans le budget agricole de l’UE.

Let me ask you, though, something that has been briefly discussed in the Committee on Agriculture and Rural Development, that is, whether there are indeed no uncontracted funds available in the EU’s agricultural budget.


Je dirai brièvement que l'arbitrage exécutoire est l'une des caractéristiques dont nous avons longuement discuté avec le groupe de travail mixte.

I should mention briefly that binding arbitration was one of the features we debated strenuously over a long period of time during the JTF years.




D'autres ont cherché : dont nous avons brièvement discuté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons brièvement discuté ->

Date index: 2022-07-28
w