Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «dont nous avons actuellement cruellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons actuellement 140 accords de ce type, et cela doit continuer.

We have 140 of these and that must continue.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux perso ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce aux propositions que nous présentons ce jour, nous nous attaquons aux limites auxquelles se heurte actuellement la fourniture d'information par nos systèmes et honorons l'engagement que nous avons pris de mettre des systèmes robustes et intelligents au service des frontières et de la sécurité».

With today's proposals, we are addressing the current limits to the way our systems provide information, delivering on our commitment to ensure strong and smart systems for borders and security".


Ce sont là des emplois dont nous avons actuellement cruellement besoin en cette période de crise économique et face aux niveaux d’emploi catastrophiques de certains États membres.

These are jobs that we currently need so much at this time of economic crisis and such a dramatic situation in terms of levels of employment in some Member States.


Je voudrais préciser que nombre des possibilités, espoirs et craintes évoquées ici – M. Migalski, entre autres, en a parlé – ont pour objet l’espoir que cet instrument dont nous avons si cruellement besoin et qui recèle un tel potentiel de renforcement et d’extension de la démocratie, ne soit pas, en pratique, utilisé de manière dévoyée.

I would like to point out, here, that many of the opportunities, hopes and also fears which are being talked about – Mr Migalski, amongst others, has mentioned this – concern the hope that this tool, which is so much needed and which will do so much to strengthen and extend democracy, will not, in practice, be misused.


En dehors de la question de l’efficacité du travail de la Cour de Strasbourg, nous devons savoir que, pour renforcer l’idée de l’Europe, une Europe des valeurs, une Europe anthropocentrique, nous devons accorder la préséance à tout ce qui exprime de la solidarité: la solidarité entre États membres, la solidarité entre les nations, cette solidarité dont nous avons si cruellement besoin en Grèce à l’heure actuelle.

However effectively the Court in Strasbourg worked, we must know that, in order to strengthen the idea of Europe, a Europe of values, an anthropocentric Europe, what must take precedence over everything is solidarity: solidarity between Member States, solidarity between nations, the solidarity that we need so badly in Greece right now.


Nous ne l’avons pas fait et nous avons maintenant cruellement besoin d’une politique économique européenne.

We have not yet achieved this, and we are now desperately in need of a European economic policy.


Ce qui me préoccupe, c'est plutôt que nous n'avons actuellement aucun mécanisme normalisé qui permettrait d'y parvenir.

My concern is rather that we do not currently have any standardised mechanism for making an attempt to do so.




D'autres ont cherché : dont nous avons actuellement cruellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons actuellement cruellement ->

Date index: 2022-11-25
w