Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous agissons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un grand nombre des problèmes sont également étroitement liés, de sorte que lorsque nous agissons sur un problème, nous pouvons en aggraver ou en soulager un autre.

Many of the issues are also closely inter-linked with the result that when we act on one problem we may exacerbate or alleviate another problem.


- La coordination au sein de l’UE fonctionne: la réaction à la crise a montré que si nous agissons ensemble, nous sommes beaucoup plus efficaces.

- Coordination within the EU works: the response to the crisis showed that if we act together, we are significantly more effective.


Nous ne serons en mesure de protéger nos citoyens que si nous agissons de concert face à ce problème commun.

Protecting our citizens can succeed only by acting together to deal with this common concern.


M. Mimica a déclaré à ce sujet: «Plus nous agissons rapidement, plus nous pouvons sauver de vies.

Commissioner Mimica said: "The sooner we act, the more lives we can save.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les images de la réunification gardent toujours une force particulière parce qu'elles nous rappellent ce que nous pouvons accomplir pour une Europe de paix, de liberté, d'équité et de prospérité si nous réfléchissons et agissons au-delà des frontières, que ce soit les frontières géographiques ou celles qui existent dans les esprits».

The images of reunification remain powerful because they remind us what we can accomplish if we think and act beyond the borders on maps and in minds, for a Europe of peace and freedom, of fairness and prosperity".


Ce sont, je pense, les termes qu’il a employés. Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c’est le sien. Je crois que j’ai déjà expliqué aujourd’hui et à d’autres occasions comment et pourquoi nous agissons comme nous le faisons et que nous sommes convaincus que notre travail ne s’appuie pas uniquement sur un formalisme juridique, mais bien sur la nécessité de doter l’économie européenne de fondations solides et de veiller au respect des règles, en vertu notamment du principe de coexistence démocratique pacifique - si ...[+++]

I would not presume to disagree with him if this is his opinion; I think I have explained today and on other occasions how and why we act as we do, and that we are convinced that our work is not so much based purely on legal formalism but on the need to give the European economy strong foundations and to ensure respect for rules, not least as a principle of democratic peaceful coexistence, if I may use that term, at European level.


Nous avons demandé à la commissaire Schreyer de venir au Parlement pour discuter de ce qui nous est présenté et de la raison pour laquelle nous agissons de la sorte.

We asked Commissioner Schreyer to appear before this House to discuss the reports and the action we are taking.


Je me souviens de la société anonyme européenne, sur laquelle nous sommes unanimes sur le fond, mais pas sur la forme, parce que nous agissons sur la base de l’article 95 et que le Conseil nous a tout simplement retiré le fondement juridique de la codécision à Nice.

I recall the European Company, on which we are in agreement on matters of content but not at all as regards form, because we act on the basis of Article 95 and, in Nice, the Council pulled the legal basis for codecision from under our feet.


Avec la décision de demain, nous adressons également une invitation aux citoyens de l'Union européenne à exploiter notre ouverture, à regarder vers nous, à regarder, s'ils le veulent, comment nous agissons, et ce jusque dans les coulisses.

Tomorrow's resolution will also be our invitation to the citizens of the European Union to put our openness to good use, to look in on us, to, if you want to put it that way, take a look at the cards we hold, even to see behind the scenes.


Dans la situation d'incertitude présente, nous devons prouver que nous agissons de façon coordonnée et que nous avons la volonté d'utiliser tous les instruments dont nous disposons.

In the present uncertain situation, we must show that we are acting in a co-ordinated manner and that we have the will to use all the available instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous agissons ->

Date index: 2023-01-16
w