Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne RDA
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Ex-République yougoslave de Macédoine
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Macédoine-Skopje
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
RDA
Restaurer des horloges anciennes
République démocratique allemande
étudier des inscriptions anciennes

Vertaling van "dont notre ancienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Kichi Sibi - À la découverte de l'histoire ancienne de notre région

Kichi Sibi: Tracing Our Region's Ancient History


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


restaurer des horloges anciennes

restoring antique clocks | revamp antique clocks | refurbish antique clocks | restore antique clocks


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]


étudier des inscriptions anciennes

interpret ancient inscriptions | study epigraphs | study ancient inscriptions | study of inscriptions


ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour atteindre notre objectif, nous devons abandonner le modèle économique reposant sur les combustibles fossiles, dans lequel la question énergétique repose sur une approche centralisée, axée sur l'offre, qui s'appuie sur des technologies anciennes et des schémas commerciaux périmés.

To reach our goal, we have to move away from an economy driven by fossil fuels, an economy where energy is based on a centralised, supply-side approach and which relies on old technologies and outdated business models.


Le groupe est accompagné par des membres éminents de la communauté qui ont apporté des contributions très précieuses à Toronto, en Ontario et au Canada, dont notre ancienne collègue, l'honorable Jean Augustine, commissaire à l'équité de l'Ontario, et Richard Gosling, président et fondateur du Children's Breakfast Club.

The group is accompanied by prominent members from the community who have made valuable contributions to Toronto, Ontario and Canada, including our former colleague, the Hon. Jean Augustine, Ontario's Fairness Commissioner, and Richard Gosling, the president and founder of the Children's Breakfast Club.


Or, elles sont souvent gérées selon d'anciennes méthodes. Les réfugiés et les personnes déplacées n’ont pas seulement besoin de notre aide d’urgence, mais aussi de perspectives à long terme et d’espoir pour l’avenir.

Refugees and displaced people do not only need our emergency help but also long term perspectives and hope for the future.


Pour atteindre notre objectif, nous devons abandonner le modèle économique reposant sur les combustibles fossiles, dans lequel la question énergétique repose sur une approche centralisée, axée sur l'offre, qui s'appuie sur des technologies anciennes et des schémas commerciaux périmés.

To reach our goal, we have to move away from an economy driven by fossil fuels, an economy where energy is based on a centralised, supply-side approach and which relies on old technologies and outdated business models.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conduite malhonnête de certaines personnes en affaires, dont certaines sont liées à l'affaire dont il est question ici et d'autres non, a coûté cher à notre entreprise et causé un tort irréparable à notre ancienne entreprise, HD Retail Solutions, qui est maintenant en faillite de ce fait, et a suscité des difficultés financières et d'autres difficultés personnelles chez les employés de l'entreprise, ses investisseurs, ses fourni ...[+++]

The deceptive conduct of certain individuals in businesses, some associated with and some not associated with this matter, has cost us our business and caused irreparable damage to our former company, HD Retail Solutions, which is now bankrupt as a result, and caused undue financial and other personal distress to the company's employees, investors, suppliers, and stakeholders in general.


Je prie donc instamment tous les députés à exprimer leur solidarité avec Leyla Zana, notre ancienne lauréate du prix Sakharov, et j’appelle le président à présenter une proposition concernant la manière dont le Parlement européen peut protester auprès des autorités turques.

I would therefore urge all Members to express their solidarity with our former Sakharov prize winner, Leyla Zana, and I would call on the President to present a proposal for how the European Parliament can protest to the Turkish authorities.


Ne nous voilons pas la face et reconnaissons l'échec de notre ancienne politique, qui consistait à gérer les stocks au moyen de TAC, de quotas et de mesures techniques, et dont les dégâts doivent être réparés.

Let's face it, our old policy of managing stocks with TAC's and quotas and technical measures was a flop and has left a gap that needs to be filled.


Je suis ravie que le ministre ait adopté une approche proactive à l'égard de cette question et ait nommé un groupe d'experts composé de cinq personnes hautement respectées, dont notre ancienne collègue, l'honorable Lorna Marsden.

I am delighted to see the minister taking a proactive approach to this issue and appointing a panel of five well-respected individuals, one of whom is a former colleague of ours, the Honourable Dr. Lorna Marsden.


- (PT) Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter en premier lieu la présidence française pour avoir pris l'initiative de ce débat et, avec votre permission, je félicite spécialement notre ancienne vice-présidente, qui connaît bien les problèmes de notre Assemblée et l'intérêt que le Parlement européen porte à la discussion des thèmes de l'égalité entre les hommes et les femmes.

– (PT) Commissioner, ladies and gentlemen, I wish first of all to congratulate the French Presidency on initiating this debate. I should also particularly like to congratulate our former Vice-President, who is fully aware of the problems we face in this House and of the great interest that the European Parliament takes in the debate on issues of equality between men and women.


La nouvelle approche conservera un élément important de notre ancienne approche en matière de reconnaissance mutuelle du fait qu'elle fera appel à l'ECTRA pour élaborer des conditions d'octroi de licences harmonisées spécifiques.

The new approach will retain one important element of our earlier mutual recognition approach by using ECTRA to develop specific harmonised licence conditions.


w