Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Détenteur précédant de droits
Le prédécesseur
Prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal

Vertaling van "dont mon prédécesseur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détenteur précédant de droits | prédécesseur | prédécesseur, prédécesseure

predecessor in interest


auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

legal predecessor | predecessor in title


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'une des choses que l'on reproche à la Loi sur les jeunes contrevenants, et dont mon prédécesseur a parlé quand il s'est adressé à la Chambre, est l'absence de pouvoirs discrétionnaires.

One of the inadequacies identified in the current Young Offenders Act has been what my predecessor referred to when he was speaking in the House as an absence of discretion.


M. Richard Smith: Si vous examinez les questions clés dont mon prédécesseur a saisi le comité depuis la création de notre bureau, les résultats ne sont pas très reluisants concernant certaines des grandes questions auxquelles fait face le gouvernement du Canada.

Mr. Richard Smith: If you look at the key issues my predecessor has brought before this committee since our office was established, the record does not look very good on some of the key issues facing the Government of Canada.


C'est à ce moment-là que Jacques Delors a présenté son plan – une copie plus ou moins fidèle du plan soumis en 1970 par mon prédécesseur au poste de Premier ministre luxembourgeois, Werner.

Jacques Delors then set out his plan – almost the exact same plan Werner, my predecessor as Prime Minister of Luxembourg, set out in 1970.


J'ai lu le livre intitulé "Mes combats" écrit par mon prédécesseur, Nicole Fontaine.

I read the book Mes combats produced by my predecessor Nicole Fontaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également faire référence à mon prédécesseur, Yves-Thibault de Silguy, qui a joué un rôle essentiel au cours de la période précédente.

I should also like to mention my predecessor, Yves-Thibault de Silguy, who played a crucial role in the previous legislature.


Je voudrais aussi attirer l'attention du Commissaire Nielson sur le rapport spécial que mon prédécesseur, Elisabeth Rehn, a rédigé sur l'activité de maintien de la paix menée par les Nations unies, et je lui fait remarquer qu'il y a beaucoup à faire en ce qui concerne la façon dont les forces de maintien de la paix vont à la rencontre des femmes.

I should also like to draw Mr Nielson’s attention to the special report prepared by my predecessor, Mrs Rehn, on the UN’s peacekeeping activities and ask him to note that there is a lot to do when it comes to the treatment of women by the peacekeeping forces.


En terminant ces quelques observations, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais redire devant votre Assemblée ce que ces deux résultats doivent à la sagacité de mon prédécesseur, Sir Leon Brittan, qui avait fait de ces adhésions une des priorités de la politique commerciale de l'Union.

Mr President, ladies and gentlemen, I will end by saying to the House that these two results are due to the wisdom of my predecessor, Sir Leon Brittan, who had made these two accessions one of the priorities of the Union’s commercial policy.


Je me réjouis de cette évolution, car elle signifie que nous sommes finalement parvenus à la solution que la Commission, et en particulier mon prédécesseur, M. Karel Van Miert, a toujours préconisée: faire en sorte que le commerce transfrontalier à l'intérieur de l'Union ne soit pas entravé par des pratiques contraires à l'économie de marché.

I very much welcome this development; it means that we have finally reached the solution which the Commission and my predecessor Mr. Karel Van Miert in particular had always tried to achieve : to make sure that cross-border trade in the EU is not impeded by practices contrary to a free market economy.


Or je pense qu'à cet égard, nous avons quelque peu régressé. Je me souviens qu'avant la création du Comité consultatif du statut de réfugié, dont mon prédécesseur dans ma circonscription, M. Gordon Fairweather a été le président, nous considérions les revendicateurs du statut de réfugié comme des êtres humains et non comme un simple dossier.

I think we're somewhat regressive in this aspect in that prior to the establishment of the refugee appeals board—and my riding representative predecessor, Gordon Fairweather, was its chair—we looked at human beings as human beings as opposed to just a file.


- 2 - Mon prédécesseur, Peter Sutherland, a conclu un accord avec le ministre fédéral des affaires économiques, Martin Bangemann (qui est maintement mon collègue à la Commission). Cet accord plafonnait à 38 % la population bénéficiant d'aides et limitait l'intensité des aides pour la période 1987 - 1990.

My predecessor, Peter Sutherland, concluded an agreement with the former Federal Economics Minister, Martin Bangemann (who is now my colleague in the Commission) which set a limit of 38% on aided population and also set out limits on aid intensity for the period 1987 to end 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont mon prédécesseur ->

Date index: 2024-03-03
w