Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Bibliothèque David Lubin
Clamp de David
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
GILB
Musée David M. Stewart
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité
Salon David M. Stewart
écarteur médullaire de David
écarteur à crémaillère de David

Traduction de «dont m david » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration commune du ministre des Affaires étrangères d'Israël, M. David Levy, et du ministre des Affaires étrangères du Canada, M. Lloyd Axworthy

Joint statement by David Levy, Foreign Minister of Israel and Lloyd Axworthy, Foreign Affairs Minister of Canada


écarteur à crémaillère de David | écarteur médullaire de David

David muscle retractor


Bibliothèque David Lubin | GILB [Abbr.]

David Lubin Memorial Library | GILB [Abbr.]




Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving har ...[+++]






Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

Infections with a predominantly sexual mode of transmission


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interviennent Daniel Buda, au nom du groupe PPE, Alfred Sant, au nom du groupe SD, Enrique Calvet Chambon, au nom du groupe ALDE, David Coburn, au nom du groupe EFDD, Miguel Viegas, au nom du groupe GUE/NGL, Gabriel Mato, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, et Doru-Claudian Frunzulică.

The following spoke: Daniel Buda, on behalf of the PPE Group, Alfred Sant, on behalf of the SD Group, Enrique Calvet Chambon, on behalf of the ALDE Group, David Coburn, on behalf of the EFDD Group, Miguel Viegas, on behalf of the GUE/NGL Group, Gabriel Mato, who also replied to a blue-card question by David Coburn, et Doru-Claudian Frunzulică.


Interviennent Nils Torvalds, au nom du groupe ALDE, Anja Hazekamp, au nom du groupe GUE/NGL, Linnéa Engström, au nom du groupe Verts/ALE, David Coburn, au nom du groupe EFDD, Sylvie Goddyn, au nom du groupe ENF, Gabriel Mato, qui répond également à une question «carton bleu» de Patrick O'Flynn, Isabelle Thomas, Czesław Hoc et Izaskun Bilbao Barandica, Ian Hudghton, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, Werner Kuhn, Clara Eugenia Aguilera García et Sander Loones.

The following spoke: Nils Torvalds, on behalf of the ALDE Group, Anja Hazekamp, on behalf of the GUE/NGL Group, Linnéa Engström, on behalf of the Verts/ALE Group, David Coburn, on behalf of the EFDD Group, Sylvie Goddyn, on behalf of the ENF Group, Gabriel Mato, who also replied to a blue-card question by Patrick O'Flynn, Isabelle Thomas, Czesław Hoc, Izaskun Bilbao Barandica, Ian Hudghton, who also replied to a blue-card question by David Coburn, Werner Kuhn, Clara Eugenia Aguilera García and Sander Loones.


Interviennent Theodor Dumitru Stolojan, au nom du groupe PPE, Andrea Cozzolino, au nom du groupe SD, Dimitrios Papadimoulis, au nom du groupe GUE/NGL, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, Bernard Monot, au nom du groupe ENF, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, et Jonás Fernández.

The following spoke: Theodor Dumitru Stolojan, on behalf of the PPE Group, Andrea Cozzolino, on behalf of the SD Group, Dimitrios Papadimoulis, on behalf of the GUE/NGL Group, who also replied to a blue-card question by David Coburn, Bernard Monot, on behalf of the ENF Group, who also replied to a blue-card question by David Coburn, and Jonás Fernández.


*** Recommandation sur le projet de décision du Conseil sur la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et l'Islande concernant l'octroi de préférences commerciales supplémentaires pour des produits agricoles (12146/2016 — C8-0129/2017 — 2016/0293(NLE)) — commission INTA — Rapporteur: David Borrelli (A8-0256/2017)

*** Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products (12146/2016 — C8-0129/2017 — 2016/0293(NLE)) — INTA Committee — Rapporteur: David Borrelli (A8-0256/2017)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*** Recommandation sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et l'Islande relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (11782/2016 — C8-0123/2017 — 2016/0252(NLE)) — commission INTA — Rapporteur: David Borrelli (A8-0254/2017)

*** Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (11782/2016 — C8-0123/2017 — 2016/0252(NLE)) — INTA Committee — Rapporteur: David Borrelli (A8-0254/2017)


Voyons ce qu'en disent des spécialistes constitutionnels, dont M. David M. Brown, partenaire au sein du cabinet Stikeman Elliott.

Let us listen to what constitutional experts are saying. This opinion is from David M. Brown who is a partner in Stikeman Elliott.


Nous accueillons aujourd'hui différents témoins dont M. David Oulton, chef du Secrétariat du changement climatique, M. Paul Fauteux, directeur général, Bureau des changements climatiques d'Environnement Canada, et M. Neil MacLeod, directeur général, Office de l'efficacité énergétique de Ressources naturelles Canada.

Today our witnesses include David Oulton, Head of the Climate Change Secretariat; Paul Fauteux, Director General of Environment Canada's Climate Change Bureau; and from Natural Resources Canada, Neil MacLeod, Director General of the Office of Energy Efficiency, all of which titles are somewhere in our order of reference.


Mme Bagby : Dans le cas dont parlait David, le père a fini par obtenir la libération sous caution; il habite apparemment avec sa famille et l'enfant visite ses grands-parents paternels.

Ms. Bagby: In the case that David was talking about, the father got bail finally, and he is apparently living with his family and the child goes for visits to those grandparents.


Aujourd'hui, nous avons deux invités, dont M. David Crane, professeur au College of Law de l'Université de Syracuse.

We have two witnesses today. One is Professor David Crane from the College of Law at Syracuse University.


Daniel Pujdak, analyste principal en matière de politiques, Exécution des droits, Assemblée des Premières Nations : Les processus d'approbation dont M. David vient de parler posent quelques problèmes de fond. Cela dit, une fois que les approbations sont octroyées et qu'un réseau de transport est constitué — qu'il s'agisse d'un réseau de transport par pipelines, d'un réseau de transport ferroviaire ou d'une voie de circulation pour le transport des hydrocarbures — d'importantes questions surgissent quant à la capacité actuelle des Premières Nations d'intervenir en situation d'urgence.

Daniel Pujdak, Senior Policy Analyst, Implementing Rights, Assembly of First Nations: Given that there are some substantive issues with the actual approvals process that Mr. David was just talking about, after approvals are granted and a transportation network is set up — be it a pipeline transportation network, a rail transportation network or a shipping corridor for hydrocarbon products — there are significant questions as to the current capacity for First Nations to respond in an emergency event.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont m david ->

Date index: 2023-11-20
w