Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les résultats étaient très » (Français → Anglais) :

Finalement, dans un référendum tenu en octobre 2013, dont les résultats étaient très semblables à ceux du référendum sur l'indépendance du Québec en 1995, l'abolition du Sénat a été rejetée par 51,7 p. 100 de la population.

Ultimately, in an October 2013 referendum with results very similar to those of the 1995 referendum in Quebec, the plans for Senate abolition were rejected by 51.7 per cent of the population.


Elle a mis sur pied un complot bien conçu pour la fabrication de produits pharmaceutiques faisant appel à des sources d'ingrédients ou de production provenant de plusieurs pays; la fabrication de résultats d'essais; la fabrication de tests à l'aide de produits pharmaceutiques authentiques dont les résultats étaient transmis aux autorités chargées des enquêtes; et toutes ces activités étaient protégées en vertu des lois des pays ...[+++]

Indeed, it was a well-masterminded plot to fabricate pharmaceuticals using multiple countries as the source of ingredients or production; the deliberate fabrication of testing results; the deliberate seeding of tests with authentic pharmaceuticals, the results of which would be transferred to the investigating authorities; and all of that protected under the laws of the country in which they were operating.


BS. considérant qu'en matière de protection des consommateurs, des différences étaient observables au niveau des efforts, des ressources déployées et des résultats des AES, qui étaient très bas pour l'ABE;

BS. whereas in the field of consumer protection, the efforts, deployed resources and results of the ESAs differed and were considerably low with regard to EBA;


Bs. considérant qu'en matière de protection des consommateurs, des différences étaient observables au niveau des efforts, des ressources déployées et des résultats des AES, qui étaient très bas pour l'ABE;

Bs. whereas in the field of consumer protection, the efforts, deployed resources and results of the ESAs differed and were considerably low with regard to EBA;


À Copenhague, les attentes étaient très élevées, alors qu’elles étaient beaucoup plus réalistes à Cancún, raison pour laquelle l’évaluation de Copenhague a été très négative, alors que l’évaluation de Cancún, qu’elle émane des participants ou des médias en général, a été très positive.

In Copenhagen, the expectations were very high, and in Cancún the expectations were much more realistic, as a result of which the assessment of Copenhagen was very negative, while the assessment of Cancún, both by those who took part and by the media in general, was very positive.


Les résultats étaient très intéressants.

The results were very interesting.


Il y a des politiques très concrètes que les États membres doivent développer. Elles concernent les objectifs à fixer en matière de taux d’emploi, la nécessité d’intégrer des politiques de qualité du travail, la meilleure gestion des transformations, notamment des restructurations dans les entreprises, l’investissement dans les ressources humaines, les politiques d’égalité des chances à propos desquelles je me dois de souligner que, dans notre évaluation du rapport conjoint sur l’emploi, les résultats étaient ...[+++]ssez décevants.

There are very specific policies which the Member States need to develop in relation to the targets for employment quotas, the need to incorporate policies on the quality of work, better management of change, especially corporate restructuring, investments in human resources and policies on equal opportunities, where, it has to be said, the results of our evaluation in the joint report on employment were fairly disappointing.


Le président: Je serais curieux de savoir si vous avez employé des scénarios en ne vous servant que du modèle canadien et, si c'est le cas, si vos résultats étaient très différents de ceux obtenus à partir du modèle Hadley et de l'autre.

The Chairman: I would be curious if you ran any scenarios only on the Canadian model and, if so, if your results were very different before you brought in the Hadley and so on.


Même si les résultats étaient très serrés, j'étais satisfait, car les gens s'habituent à un système démocratique.

Even though it was very tight I was satisfied because people are getting accustomed to a democratic system.


Pour la boxe, au cours de la période de 10 ans, il y a eu 259 examens médicaux après le combat dont les résultats étaient : absence de blessure, 47 p. 100; contusions, 35 p. 100; commotions, 53, soit 9,5 p. 100 sur cette période de 10 ans.

In the boxing, over the 10-year period, the post-fight medical review brought 259 exams, and 47 per cent had no findings on exam, contusions were 34 per cent, concussions were at 53 over the 10-year period, and 9.5 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les résultats étaient très ->

Date index: 2021-05-19
w