Le danger, à mes yeux, que présentent l'établissement d'un budget de la Réserve et son allocation spécifique à des unités de la Réserve, à supposer que le budget englobe tout ce dont la Réserve a besoin—services de recrutement, frais médicaux, traitement pour le stress consécutif à un traumatisme, toutes ces choses—, c'est que je ne crois pas que nous connaissions assez précisément tous les coûts pour pouvoir dire avec confiance au commandant, «Voici votre rôle, voici votre mission.
The danger, to me, of identifying a reserve budget and allocating that specifically to reserve units, and this is on the assumption that it incudes everything that reserve requires—recruiting services, medical care, post-traumatic stress treatment, all those things—is that I don't think we're far enough along to have identified all of the costs to the extent where we could with confidence say to the CO, “Here's your role, here's your mission.