Même si cette décision est certes justifiable - et je ne conteste
nullement la façon dont l'enquête a été menée -, il n'en de
meure pas moins que deux témoins ont réussi à évi
ter de témoigner et cela, en dépit du fait qu'ils
étaient manifestement une partie importante de la tragédie et que les Néo-Écossais, notamment les familles des victi
mes de la tragédie, ...[+++]avaient le droit de les entendre et de connaître toute la vérité sur les événements.
Although this decision is certainly justifiable, and I do not take issue with the way in which the inquiry was handled, the end result is that two witnesses succeeded in avoiding the giving of evidence. This occurred despite the fact that they were clearly an important part of the tragedy, and the people of Nova Scotia, in particular the families of the victims of the tragedy, had a right to hear from them, and to have the events of the tragedy completely aired and the truth told.