Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les deux tiers vivent aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (eit ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Honduras compte 8 millions d'habitants dont les deux tiers vivent sous le seuil de la pauvreté et le tiers restant, dans l'extrême pauvreté.

The population of Honduras is 8 million, and two-thirds live in poverty and one-third in extreme poverty.


- Je pense que ce débat peut être utile à deux conditions: s’il permet d’améliorer les conditions de vie d’une population – celles de 10 millions de Roms qui vivent aujourd’hui dans une extrême précarité – et s’il permet à chacun de faire face à ses responsabilités.

– (FR) I think this debate can be of use on two conditions: one, if it leads to improvements in a population’s living conditions, in other words, those of 10 million Roma who are currently in an extremely vulnerable situation, and two, if it leads us all to face up to our responsibilities.


Selon nous, il est évident que le mandat actuel du ministère, dont la principale responsabilité est envers les Premières nations vivant dans des réserves et les Inuits, ne peut plus réellement servir de fondement législatif adéquat pour répondre aux besoins de la vaste majorité des peuples autochtones, dont les deux tiers vivent aujourd’hui hors réserve.

It is clear to us that the Department’s current mandate, in which its primary responsibility is to First Nations living on reserve and the Inuit, can no longer truly provide an adequate legislative basis upon which to address the needs of the vast majority of Aboriginal people; two-thirds of whom today live off reserve.


L'approche actuelle du gouvernement en ce qui concerne la politique autochtone ne reflète plus la réalité géographique des peuples autochtones dont les deux- tiers vivent actuellement à l'extérieur des réserves.

The current federal approach to Aboriginal policy no longer mirrors the geographical reality of Aboriginal peoples, two thirds of whom live off-reserve today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait non plus aucun doute que, ces 15 dernières années, 54 pays sont devenus encore plus pauvres et qu’un milliard de personnes vivent aujourd’hui avec moins de deux euros par jour.

Nor is there any doubt that, over the last 15 years, 54 countries have become poorer and one billion people now live on less than two euros per day.


Il ne fait non plus aucun doute que, ces 15 dernières années, 54 pays sont devenus encore plus pauvres et qu’un milliard de personnes vivent aujourd’hui avec moins de deux euros par jour.

Nor is there any doubt that, over the last 15 years, 54 countries have become poorer and one billion people now live on less than two euros per day.


Trois quarts de la population mondiale vivent aujourd'hui dans ces deux régions.

Three-quarters of the world's population now live in these two regions.


- (ES) Monsieur le Président, deux nouveaux protocoles de pêche internationaux entre l’Union européenne et des pays tiers réclament aujourd’hui notre attention : la Guinée et Maurice, l’océan Atlantique et l’océan Indien.

– (ES) Mr President, today we are discussing two new international fishing protocols between the European Union and third countries: Guinea and Mauritius, the Atlantic Ocean and the Indian Ocean.


On parle donc ici de 4 000 personnes, dont les deux tiers vivent au Québec.

This will affect some 4,000 individuals, two thirds of whom live in Quebec.


Nous savons parfaitement bien, en analysant le plan de réduction du déficit sur trois ans qu'ils ont présenté durant la campagne électorale, que cela ne pourrait pas se faire sans que les 1,5 million d'enfants qui vivent dans la pauvreté au Canada en souffrent, sans que les personnes âgées qui dépendent de leur pension en souffrent et sans que les parents seuls dont les deux tiers vivent dans la pauvreté avec leurs enfants en souffent.

We know perfectly well in the analysis of their three-year deficit reduction plan that it tabled during the election campaign that that could not be done without hurting 1.5 million children in this country who live in poverty, without hurting senior citizens who depend on their pensions, without hurting single parents, two-thirds of whom live in poverty with their children.




D'autres ont cherché : dont les deux tiers vivent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les deux tiers vivent aujourd ->

Date index: 2023-11-15
w