Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le sénateur phillips avait » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cogger: Madame la présidente, je pensais qu'hier après-midi mon collègue, le sénateur Phillips, avait demandé l'opinion de M. Audcent, notre légiste, quant à la situation des divers hauts fonctionnaires du Parlement, dont l'un est venu témoigner hier, de même que sur leur rapport avec le ministère de la Justice.

Senator Cogger: Madam Chair, I thought yesterday afternoon my colleague Senator Phillips had requested an opinion from Mr. Audcent, our law clerk, as to the standing of the various officers of Parliament, one of whom testified before us yesterday, and their relative importance to the Ministry of Justice.


Lorsque je suis arrivé au Sénat, le sénateur Phillips avait l'habitude de décider de la composition des comités, et il prenait un malin plaisir à affecter les nouveaux sénateurs au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration.

When I first came into the Senate, Senator Phillips used to decide who was going to sit on what committee, and he took great pleasure in assigning new senators to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration.


[10] La Cour constitutionnelle a rendu une décision sur le conflit constitutionnel opposant le pouvoir judiciaire au Sénat dans une affaire pour laquelle une décision finale de la Haute cour de cassation et de justice avait confirmé une décision d’incompatibilité concernant un sénateur (décision de la Cour constitutionnelle n° 972 du 21 novembre 2012).

[10] The Constitutional Court ruled on the constitutional conflict between the judiciary and the Senate in a case where a final High Court of Cassation and Justice decision had confirmed an incompatibility decision on a senator (Decision of the Constitutional Court no.972 of 21 November 2012).


la requête indiquait clairement que le sénateur Georgias avait écrit au Conseil (la lettre a été produite) et qu’il avait été ensuite radié de la liste;

It was clearly stated in the Application that Senator Georgias wrote to the Council (the letter was produced) and was then taken off the list


de plus, la requête énumérait une longue liste d’éléments qui auraient manifestement été invoqués devant le Conseil si le sénateur Georgias avait eu la possibilité de les présenter;

Furthermore, the Application made a long a list of points which would plainly have been made to the Council had Senator Georgias been given an opportunity to make them


Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):

Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):


dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.

In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard


[10] La Cour constitutionnelle a rendu une décision sur le conflit constitutionnel opposant le pouvoir judiciaire au Sénat dans une affaire pour laquelle une décision finale de la Haute cour de cassation et de justice avait confirmé une décision d’incompatibilité concernant un sénateur (décision de la Cour constitutionnelle n° 972 du 21 novembre 2012).

[10] The Constitutional Court ruled on the constitutional conflict between the judiciary and the Senate in a case where a final High Court of Cassation and Justice decision had confirmed an incompatibility decision on a senator (Decision of the Constitutional Court no.972 of 21 November 2012).


Je dois dire aux honorables sénateurs que mon regretté collègue, le sénateur Jean Le Moyne, m'a avoué quelques heures avant la réception qu'il avait hâte à ce fantastique dîner au homard dont le sénateur Phillips avait eu l'idée.

I must tell honourable senators that my dear friend the late Senator Jean Le Moyne had confessed to me a few hours before that he was looking forward to the fantastic lobster dinner that Senator Phillips had initiated.


Il y a quelques années, nous avons fermé la base aérienne de Summerside, qui était le pilier de l'économie de la ville. Mon voisin de pupitre, le sénateur Phillips, avait fait une proposition semblable, et le gouvernement Mulroney a installé le centre de la TPS à Summerside.

Some years ago when we closed the air force base at Summerside, which was the mainstay of the Summerside economy, my present seatmate, Senator Phillips, rose to make just such a suggestion and, as a result, the Mulroney government located the GST centre in Summerside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le sénateur phillips avait ->

Date index: 2024-07-13
w