Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dont le président vient juste » (Français → Anglais) :

Vous citez la vérificatrice générale sur la question du financement dont le président vient juste de parler.

You are citing the Auditor General about the funding issue that the chairman just talked about, and the Auditor General said ``Much like the U.K. model'.


Le cinquième acétate illustre le fait que les déterminants de la santé ont une forte incidence sur tous les secteurs de la société, ce qui nous ramène à la discussion que le président vient juste d'avoir avec mon collègue, du point de vue des parties appelées à intervenir dans les situations qui concernent la santé publique.

The fifth slide obviously highlights the fact that the determinants of health cut a wide swath through all sectors of our society, touching on the discussion that the chair just had with my colleague, in terms of who might be involved in public health circumstances.


À une certaine époque, les produits dont le député vient juste de faire la liste étaient fabriqués par une économie du tiers-monde, la République populaire de Chine.

The products the member just listed were at one time produced by a third world economy, the People's Republic of China.


L’Union européenne a sans cesse répété qu’elle considérait la Charte 08 comme un exercice légitime de la liberté d’expression et, comme la présidence vient juste de le noter, l’Union européenne a réitéré, à plusieurs reprises, les vives inquiétudes concernant l’arrestation de Liu Xiaobo, son procès et son emprisonnement.

The European Union has repeatedly maintained that it considers Charter 08 to be a legitimate exercise of freedom of expression and, as the Presidency has just noted, the European Union has reiterated several times the serious concerns it has about Liu Xiaobo’s arrest, trial and imprisonment.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre Leterme, Mesdames et Messieurs les membres de la Présidence en exercice du Conseil, Monsieur Barroso, nous avons la possibilité cette semaine de comparer deux Présidences: celle qui vient juste de prendre fin et celle qui vient à peine de commencer.

– (DE) Mr President, Prime Minister Leterme, members of the Presidency-in-Office, Mr Barroso, this week, we have the opportunity to compare two Presidencies: the one just completed and the one just begun.


Le président vient juste d’évoquer les doutes émis par certains États membres quant à la manière dont nous envisageons de mettre en œuvre cette stratégie, et c’est à eux que je m’adresse lorsque j’affirme que nous n’avons nullement l’intention d’instaurer un mécanisme encombrant de rapports, de recommandations et de sanctions; nous voulons un modèle qui nous permette de présenter et d’analyser ensemble les résultats de la politique.

The President has just had something to say about the doubts expressed by some Member States about the way we intend to implement this strategy, and it is they whom I am addressing when I say that we have no intention of building up a ponderous mechanism of reporting, recommendations and sanctions; what we want is a model in which we, together, set out and analyse the policy’s outcomes.


Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le semestre qui vient juste de commencer devrait mettre en place une série de jalons importants qui détermineront si l’UE est en mesure d’atteindre l’objectif qu’est l’amélioration du niveau de prospérité, de solidarité et de sécurité pour les citoyens.

Barroso, President of the Commission (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the half-year that has just begun will feature a series of important landmarks that will determine whether the EU will be able to meet the objective of achieving a higher level of prosperity, solidarity and security for the citizens.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, le président du groupe socialiste du Parlement européen vient juste de parler de l’odyssée de la présidence grecque.

– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioners, ladies and gentlemen, the chairman of the socialist group of the European Parliament spoke just now about the Odyssey of the Greek Presidency.


Le vice-président: Avant que la députée de Mercier ne réponde et comme le président vient juste de partir, je rappelle aux députés de bien vouloir adresser leurs observations à la présidence s'ils ne veulent pas l'indisposer grandement (1810) [Français] Mme Lalonde: Monsieur le Président, vous comprendrez et l'honorable député comprendra aussi que ce n'est pas le Bloc qui, en ce moment, est chargé de négocier, négociation, normale dans une telle situation, qui devra tenir compte des actifs et des passifs et de ...[+++]

The Deputy Speaker: Before the hon. member for Mercier responds, with the Speaker having just left, I must remind members to please put their comments to the Chair. He gets quite upset if you do not do that (1810) [Translation] Mrs. Lalonde: Mr. Speaker, you will understand, and so will the hon. member, that the Bloc does not have a mandate to negotiate what will be a normal settlement under the circumstances.


S'il voulait laisser entendre que ce travail n'a pas été un bon usage des ressources du comité, alors cela vient contredire ce dont sa collègue vient juste de jacasser pendant 10 minutes.

If he's suggesting that was not a wise use of resources of this committee, then it's certainly contrary to what his colleague just spent the last ten minutes prattling on about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le président vient juste ->

Date index: 2024-09-14
w